on
on
ɒn
on
anawnanneun

Definição e significado de "on"em inglês

01

sobre, em cima de

in contact with and upheld by a surface 
on definition and meaning
informações gramaticais
Exemplos
If you are cold the blanket is on the bed. 

Se estiver com frio, o cobertor está em cima da cama.

1.1

em, ao lado de

in the general surface area or proximity of something 
Exemplos
We stayed in a cottage on the lake. 

Ficamos em um chalé no lago.

1.2

em, a

used to refer to a particular side or part of something 
Exemplos
The bakery is on the left. 

A padaria fica à esquerda.

1.3

sobre, em direção a

toward or in the direction of something or someone 
Exemplos
His gaze rested on the painting. 

Seu olhar repousou sobre a pintura.

1.4

em, contra

as a result of accidental physical contact with something 
Exemplos
I banged my knee on the coffee table. 

Bati meu joelho na mesa de café.

1.5

em, sobre

used to indicate that something appears as a mark, feature, or covering on a surface 
Exemplos
There's a stain on the shirt. 

Há uma mancha na camisa.

02

em, sobre

used to indicate something is attached or held by means of something else 
Exemplos
The ornament hung on a hook. 

O enfeite estava pendurado em um gancho.

2.1

sobre, apoiado em

supported by a part of the body 
Exemplos
He rested on one knee. 

Ele descansou em um joelho.

2.2

em, depender de

used to show dependence on something for support, sustenance, or functioning 
Exemplos
The child depends on his parents. 

A criança depende dos seus pais.

03

em, com

in the possession of someone 
Exemplos
He had no money on him. 

Ele não tinha dinheiro com ele.

04

sobre, a respeito de

relating to or about a particular subject 
Exemplos
She wrote a book on medieval history. 

Ela escreveu um livro sobre história medieval.

4.1

sobre, a respeito de

in respect to something 
Exemplos
They were short on patience. 

Eles estavam com falta de paciência.

05

em, com

used to show something is caused by or resulted from something 
Exemplos
He succeeded on pure determination. 

Ele conseguiu por pura determinação.

5.1

sobre, segundo

used to show something is based upon or modeled after something 
Exemplos
The story is modeled on true events. 

A história é modelada em eventos reais.

06

em, sobre

used to indicate that something is included as part of a group, category, or set 
Exemplos
She served on the jury. 

Ela serviu no júri.

07

sobre, contra

used to indicate the object of an action, attack, effort, or collision 
Exemplos
The general launched a surprise attack on the fortress at dawn. 

O general lançou um ataque surpresa na fortaleza ao amanhecer.

7.1

sobre, para com

used to indicate the focus of feelings, determination, or will toward someone or something 
Exemplos
Please have mercy on the innocent. 

Por favor, tenha misericórdia dos inocentes.

08

em, sobre

used to specify the medium for transmitting, recording, or storing information 
Exemplos
I jotted the idea down quickly on a scrap of paper. 

Anotei a ideia rapidamente em um pedaço de papel.

8.1

em, no

used to indicate being broadcast by a radio or television channel 
Exemplos
A new comedy series will premiere on Channel 7. 

Uma nova série de comédia estreará no Channel 7.

09

em, a caminho

in the course of a journey or while progressing toward a destination 
Exemplos
He was on his way to the library when I saw him. 

Ele estava a caminho da biblioteca quando eu o vi.

9.1

no, sobre

while traveling in a public conveyance 
Exemplos
He worked with his laptop on the train. 

Ele trabalhou com seu laptop no trem.

9.2

entrar em, subir para

onto a public conveyance, used to show means of conveyance 
Exemplos
We hurried to get on the train before it departed. 

Nós nos apressamos para entrar no trem antes que ele partisse.

10

em, sobre

used to show a day or date 
Exemplos
We celebrated her promotion on New Year's Eve. 

Celebramos a promoção dela na véspera de Ano Novo.

10.1

ao, durante

at the time of or at the occurrence of an action or event 
Exemplos
She was cheered on entering the auditorium. 

Ela foi aplaudida ao entrar no auditório.

11

em, sobre

used to express involvement, participation, or engagement in a particular activity or task 
Exemplos
He's on a mission to complete the project. 

Ele está em uma missão para completar o projeto.

11.1

em, sobre

used to indicate inclusion within something, such as a list or agenda 
Exemplos
We added the topic on the meeting agenda. 

Adicionamos o tópico à agenda da reunião.

12

em, tomando

used to indicate regularly taking a drug or medicine 
Exemplos
He is on antibiotics for his infection. 

Ele está em antibióticos para sua infecção.

12.1

sob, em

under the influence of a drug or intoxicating substance 
Exemplos
He's definitely on something, judging by his behavior. 

Ele está definitivamente sob a influência de algo, a julgar pelo seu comportamento.

13

sobre, em

used to indicate the focus of obligation, blame, or responsibility 
Exemplos
You can put the blame on me for the mistake. 

Você pode colocar a culpa em mim pelo erro.

14

em, para

used to show something for which a payment is made 
Exemplos
I spent $40 on groceries today. 

Gastei $40 em mantimentos hoje.

14.1

sobre, em

used to indicate an increase or addition to a particular quantity, amount, or measurement 
Exemplos
They tacked a service fee on the bill. 

Eles adicionaram uma taxa de serviço à conta.

15

sobre, após

used to indicate reduplication or succession in a series 
Exemplos
He suffered loss on loss after the fire. 

Ele sofreu perda sobre perda após o incêndio.

16

sobre, em

used to indicate manner of doing something, often followed by "the" 
Exemplos
They discussed the deal on the sly. 

Eles discutiram o acordo às escondidas.

17

em, com

used to indicate the instrument used to perform an action 
Exemplos
He cut himself on a broken glass. 

Ele se cortou com um copo quebrado.

18

em, no

used to say what number to call to contact someone 
Exemplos
You can reach me on 555-0199. 

Você pode me contatar no 555-0199.

19

em, de férias

used to show that someone is taking time away from regular duties or routines 
Exemplos
They’re on holiday for the next two weeks. 

Eles estão de férias nas próximas duas semanas.

20

em comparação com, relativamente a

used to make a comparison with someone or something else 
Exemplos
Sales are up on last year's figures. 

As vendas estão acima em comparação com os números do ano passado.

21

com, em

used to show the number of points a person or team has in a competition 
Dialectbritish flagBritish
Exemplos
Our team is on five points after three games. 

Nosso time está com cinco pontos após três jogos.

01

sobre, em cima

in a position resting atop or supported by something 
on definition and meaning
informações gramaticais
Exemplos
Make sure the painting is on before stepping back. 

Certifique-se de que a pintura está ligada antes de recuar.

02

em, vestido

in contact with the body and covering it 
Exemplos
She already had her jacket on when I arrived. 

Ela já tinha colocado o casaco quando eu cheguei.

03

continuando, avançando

with a forward motion in space, time, or progress 
Exemplos
As the night wore on, the crowd grew restless. 

À medida que a noite avançava on, a multidão ficava inquieta.

04

continuar, sem parar

used to indicate that something continues and does not stop 
Exemplos
She rambled on despite people yawning. 

Ela continuou falando sem parar apesar dos bocejos das pessoas.

05

ligado, funcionando

in a state of operating or functioning, especially of electrical devices or systems 
Exemplos
The heater is switched still on. 

O aquecedor ainda está ligado on.

01

ligado, ativado

currently powered or activated 
on definition and meaning
informações gramaticais
composição morfológica
simples
qualitativo
não graduável
Exemplos
The lights are on all over the house. 

As luzes estão acesas por toda a casa.

02

em andamento, a decorrer

currently happening or ongoing 
Exemplos
A war is on overseas. 

Uma guerra está em curso no exterior.

2.1

previsto, programado

scheduled or planned to happen as intended 
Exemplos
The meeting is definitely on for tomorrow. 

A reunião está definitivamente marcada para amanhã.

2.2

em cartaz, no ar

being presented or being broadcast, especially referring to events or performances 
Exemplos
What's on at the theater this weekend? 

O que está em cartaz no teatro neste fim de semana?

03

ao vivo, no ar

(of a performer, etc.) performing, broadcasting, or about to perform or broadcast 
Exemplos
I'm on in five minutes, so I need to get ready. 

Estou no ar em cinco minutos, então preciso me preparar.

3.1

em serviço, ativo

actively engaged in duties, particularly in jobs requiring performance or responsiveness 
Exemplos
The nurse is always on during night shifts. 

A enfermeira está sempre de plantão durante os turnos da noite.

04

pronto, disposto

expressing agreement to or acceptance of a challenge 
informal
Exemplos
You want a race? You're on! 

Queres uma corrida? Combinado!

05

vestido, colocado

fitted onto something or being worn 
Exemplos
His jacket was on despite the heat. 

O casaco dele estava vestido apesar do calor.

06

viável, realizável

feasible, achievable, or capable of being done successfully 
Exemplos
That shortcut isn't on after the storm. 

Esse atalho não está disponível depois da tempestade.

07

aceitável, apropriado

acceptable, proper, or reasonable, typically used negatively 
Dialectbritish flagBritish
informal
Exemplos
That behavior was not on at all. 

Esse comportamento não foi aceitável de forma alguma.

LanGeek
Baixar o Aplicativo
langeek application

Download Mobile App

App Store