Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
for
01
para
used to indicate who is supposed to have or use something or where something is intended to be put
Exemplos
I bought a ticket for the concert this evening.
Comprei um ingresso para o concerto desta noite.
I 've prepared a surprise gift for my sister's graduation.
Eu preparei um presente surpresa para a formatura da minha irmã.
02
por, durante
used to indicate a time duration
Exemplos
She has lived in the city for over ten years and knows all the best spots.
Ela mora na cidade há mais de dez anos e conhece todos os melhores lugares.
We waited at the bus stop for thirty minutes before deciding to call a taxi.
Esperamos no ponto de ônibus por trinta minutos antes de decidir chamar um táxi.
03
para, destinado a
used to indicate the intended use, reason, or role of an object or action
Exemplos
This tool is designed for cutting paper.
Esta ferramenta é projetada para cortar papel.
She bought a laptop for work.
Ela comprou um laptop para o trabalho.
04
para, a fim de
used to indicate the purpose or motive behind an action or effort
Exemplos
She studied hard for the exam.
Ela estudou muito para o exame.
He worked overtime for a promotion.
Ele trabalhou horas extras para uma promoção.
05
para
used to indicate the intended interpretation behind a word, concept, or gesture
Exemplos
" Love " is a term used for expressing deep affection and care.
"Amor" é um termo usado para expressar afeto e cuidado profundos.
The symbol " + " is commonly used for addition in mathematics.
O símbolo "+" é comumente usado para adição em matemática.
06
por
used to indicate the cause, motive, or justification behind an action or event
Exemplos
He received a promotion for his hard work.
Ele recebeu uma promoção por seu trabalho duro.
She was praised for her outstanding performance.
Ela foi elogiada por seu desempenho excepcional.
07
por
used to indicate the extent or distance of something
Exemplos
The hike went on for miles through the dense forest.
A caminhada continuou por milhas através da densa floresta.
The line for tickets stretched for blocks outside the theater.
A fila para os ingressos se estendia por quarteirões do lado de fora do teatro.
08
para, com destino a
used to specify the place or location to which someone or something is intended to go
Exemplos
He boarded a flight for Paris.
Ele embarcou em um voo para Paris.
She packed her bags for the beach.
Ela arrumou as malas para a praia.
09
para
used to specify the intended or scheduled time for an event, activity, or arrangement
Exemplos
The meeting is scheduled for 2 p.m.
A reunião está agendada para as 14h.
She reserved a table for Friday evening.
Ela reservou uma mesa para sexta-feira à noite.
10
para
used to specify the instance or event in which something happens or takes place
Exemplos
He wore a suit and tie for the job interview.
Ele usou um terno e gravata para a entrevista de emprego.
We gathered together for the farewell dinner.
Nós nos reunimos para o jantar de despedida.
11
por, em troca de
used to indicate a transaction or trading of one thing in return for another
Exemplos
I traded my book for her notebook.
Troquei meu livro por o caderno dela.
She exchanged her dollars for euros at the currency exchange.
Ela trocou seus dólares por euros no câmbio.
12
para
used to indicate a professional affiliation or employment relationship
Exemplos
She works for a multinational corporation.
Ela trabalha para uma corporação multinacional.
He is a software engineer for a technology startup.
Ele é um engenheiro de software para uma startup de tecnologia.
13
por
used to indicate acting on behalf of someone or something, or standing in their place
Exemplos
She spoke for her team at the meeting.
Ela falou por sua equipe na reunião.
The ambassador negotiated for the country.
O embaixador negociou pelo país.
Exemplos
I'm rooting for you in the competition.
Estou torcendo por você na competição.
The delegate voted for the resolution.
O delegado votou a favor da resolução.
15
para, considerando
used to indicate the anticipated or typical behavior, qualities, or outcomes associated with a particular entity
Exemplos
The car is fast for its price range.
O carro é rápido para a sua faixa de preço.
The movie was intense for a comedy.
O filme foi intenso para uma comédia.
16
para
used to specify the reference point or standard by which something is judged, compared, or evaluated
Exemplos
The music is too loud for my sensitive ears.
A música está muito alta para os meus ouvidos sensíveis.
The book is too advanced for a beginner reader.
O livro é muito avançado para um leitor iniciante.
17
para
used to indicate that the responsibility or decision-making authority lies with a specific person
Exemplos
It 's for the jury to determine the verdict.
Cabe à júri determinar o veredito.
The teacher is accountable for the students' progress.
O professor é responsável pelo progresso dos alunos.
Exemplos
She bought the painting for $ 200 at the auction.
Ela comprou a pintura por 200 $ no leilão.
The car was sold for a surprisingly low price.
O carro foi vendido por um preço surpreendentemente baixo.
for
01
pois, porque
used to introduce reasons, explanations, or purposes for actions, events, or statements
Exemplos
She went to bed early, for she had an important meeting in the morning.
Ela foi para a cama cedo, pois tinha uma reunião importante de manhã.
We canceled the picnic, for the weather forecast predicted heavy rain.
Cancelamos o piquenique, porque a previsão do tempo previu chuva forte.



























