for
for
fɔ:r
fawr
British pronunciation
/fɔː/

Definice a význam slova „for“ v angličtině

01

pro

used to indicate who is supposed to have or use something or where something is intended to be put
for definition and meaning
example
Příklady
I bought a ticket for the concert this evening.
Koupil jsem lístek na koncert dnes večer.
I 've prepared a surprise gift for my sister's graduation.
Připravil jsem překvapivý dárek pro promoci mé sestry.
02

pro, po dobu

used to indicate a time duration
example
Příklady
She has lived in the city for over ten years and knows all the best spots.
Žije ve městě více než deset let a zná všechna nejlepší místa.
We waited at the bus stop for thirty minutes before deciding to call a taxi.
Čekali jsme na autobusové zastávce třicet minut, než jsme se rozhodli zavolat taxík.
03

pro, určený pro

used to indicate the intended use, reason, or role of an object or action
example
Příklady
This tool is designed for cutting paper.
Tento nástroj je určen k řezání papíru.
She bought a laptop for work.
Koupila si notebook pro práci.
04

pro, za účelem

used to indicate the purpose or motive behind an action or effort
example
Příklady
She studied hard for the exam.
Pilně studovala na zkoušku.
He worked overtime for a promotion.
Pracoval přesčasy pro povýšení.
05

pro

used to indicate the intended interpretation behind a word, concept, or gesture
example
Příklady
" Love " is a term used for expressing deep affection and care.
"Láska" je termín používaný k vyjádření hluboké náklonnosti a péče.
The symbol " + " is commonly used for addition in mathematics.
Symbol "+" se běžně používá pro sčítání v matematice.
06

pro

used to indicate the cause, motive, or justification behind an action or event
example
Příklady
He received a promotion for his hard work.
Dostal povýšení za svou tvrdou práci.
She was praised for her outstanding performance.
Byla chválena za svůj vynikající výkon.
07

pro

used to indicate the extent or distance of something
example
Příklady
The hike went on for miles through the dense forest.
Výlet pokračoval po míle hustým lesem.
The line for tickets stretched for blocks outside the theater.
Fronta na lístky se táhla několik bloků před divadlem.
08

pro, do

used to specify the place or location to which someone or something is intended to go
example
Příklady
He boarded a flight for Paris.
Nastoupil na let do Paříže.
She packed her bags for the beach.
Zabalila si své tašky na pláž.
09

pro

used to specify the intended or scheduled time for an event, activity, or arrangement
example
Příklady
The meeting is scheduled for 2 p.m.
Schůzka je naplánována na 14. hodinu.
She reserved a table for Friday evening.
Rezervovala si stůl na páteční večer.
10

pro

used to specify the instance or event in which something happens or takes place
example
Příklady
He wore a suit and tie for the job interview.
Na pracovní pohovor si oblékl oblek a kravatu.
We gathered together for the farewell dinner.
Sešli jsme se na rozlučkovou večeři.
11

za, výměnou za

used to indicate a transaction or trading of one thing in return for another
example
Příklady
I traded my book for her notebook.
Vyměnil jsem svou knihu za její sešit.
She exchanged her dollars for euros at the currency exchange.
Vyměnila své dolary za eura ve směnárně.
12

pro

used to indicate a professional affiliation or employment relationship
example
Příklady
She works for a multinational corporation.
Pracuje pro nadnárodní společnost.
He is a software engineer for a technology startup.
Je to softwarový inženýr pro technologický startup.
13

pro

used to indicate acting on behalf of someone or something, or standing in their place
example
Příklady
She spoke for her team at the meeting.
Mluvila za svůj tým na schůzce.
The ambassador negotiated for the country.
Velvyslanec vyjednával pro zemi.
14

pro, ve prospěch

used to indicate being in favor of or endorsing someone or something
example
Příklady
I'm rooting for you in the competition.
Držím ti při soutěži.
The delegate voted for the resolution.
Delegát hlasoval pro rezoluci.
15

pro, s ohledem na

used to indicate the anticipated or typical behavior, qualities, or outcomes associated with a particular entity
example
Příklady
The car is fast for its price range.
Auto je rychlé pro svou cenovou kategorii.
The movie was intense for a comedy.
Film byl intenzivní pro komedii.
16

pro

used to specify the reference point or standard by which something is judged, compared, or evaluated
example
Příklady
The music is too loud for my sensitive ears.
Hudba je příliš hlasitá pro mé citlivé uši.
The book is too advanced for a beginner reader.
Kniha je příliš pokročilá pro začínajícího čtenáře.
17

pro

used to indicate that the responsibility or decision-making authority lies with a specific person
example
Příklady
It 's for the jury to determine the verdict.
Je na porotě, aby určila rozsudek.
The teacher is accountable for the students' progress.
Učitel je odpovědný za pokrok studentů.
18

za, po

used to express the price, cost, or value associated with an item or service
example
Příklady
She bought the painting for $ 200 at the auction.
Koupila obraz za 200 $ v aukci.
The car was sold for a surprisingly low price.
Auto bylo prodáno za překvapivě nízkou cenu.
01

neboť, protože

used to introduce reasons, explanations, or purposes for actions, events, or statements
example
Příklady
She went to bed early, for she had an important meeting in the morning.
Šla brzy spát, protože měla ráno důležitou schůzku.
We canceled the picnic, for the weather forecast predicted heavy rain.
Zrušili jsme piknik, protože předpověď počasí předpovídala silný déšť.
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store