Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
for
01
para
used to indicate who is supposed to have or use something or where something is intended to be put
Exemplos
These cookies are for the school bake sale.
Estes biscoitos são para a venda de bolos da escola.
02
por, durante
used to indicate a time duration
Exemplos
I will be out of the office for two weeks, so please direct any urgent matters to my colleague.
Estarei fora do escritório por duas semanas, então, por favor, direcione qualquer assunto urgente ao meu colega.
03
para, destinado a
used to indicate the intended use, reason, or role of an object or action
Exemplos
This software is for editing photos.
Este software é para editar fotos.
04
para, a fim de
used to indicate the purpose or motive behind an action or effort
Exemplos
They saved money for a vacation.
Eles economizaram dinheiro para férias.
05
para
used to indicate the intended interpretation behind a word, concept, or gesture
Exemplos
" Love " is a term used for expressing deep affection and care.
"Amor" é um termo usado para expressar afeto e cuidado profundos.
06
por
used to indicate the cause, motive, or justification behind an action or event
Exemplos
They were punished for their misbehavior.
Eles foram punidos por seu mau comportamento.
07
por
used to indicate the extent or distance of something
Exemplos
The river flowed for hundreds of kilometers before reaching the ocean.
O rio correu por centenas de quilômetros antes de chegar ao oceano.
08
para, com destino a
used to specify the place or location to which someone or something is intended to go
Exemplos
We 're taking a train for London tomorrow.
Amanhã vamos pegar um trem para Londres.
09
para
used to specify the intended or scheduled time for an event, activity, or arrangement
Exemplos
The concert is set for next month.
O concerto está marcado para o próximo mês.
10
para
used to specify the instance or event in which something happens or takes place
Exemplos
They exchanged gifts for the holidays.
Eles trocaram presentes para os feriados.
11
por, em troca de
used to indicate a transaction or trading of one thing in return for another
Exemplos
They offered their services in exchange for free accommodation.
Eles ofereceram seus serviços em troca de acomodação gratuita.
12
para
used to indicate a professional affiliation or employment relationship
Exemplos
They work for a government agency.
Eles trabalham para uma agência governamental.
13
por
used to indicate acting on behalf of someone or something, or standing in their place
Exemplos
The union leader advocated for the workers.
O líder sindical defendeu pelos trabalhadores.
Exemplos
Are you for or against the proposed changes?
Você é a favor ou contra as mudanças propostas?
15
para, considerando
used to indicate the anticipated or typical behavior, qualities, or outcomes associated with a particular entity
Exemplos
She 's mature for her age.
Ela é madura para a sua idade.
16
para
used to specify the reference point or standard by which something is judged, compared, or evaluated
Exemplos
The movie is too intense for young children.
O filme é muito intenso para crianças pequenas.
17
para
used to indicate that the responsibility or decision-making authority lies with a specific person
Exemplos
Parents are responsible for their children's well-being.
Os pais são responsáveis pelo bem-estar dos seus filhos.
Exemplos
He spent $ 20 for a single cup of coffee at the café.
Ele gastou US$ 20 por uma única xícara de café no café.
for
01
pois, porque
used to introduce reasons, explanations, or purposes for actions, events, or statements
Exemplos
She smiled, for she was happy to see her friends.
Ela sorriu, porque estava feliz em ver seus amigos.



























