Caută
Selectați limba dicționarului
for
01
pentru
used to indicate who is supposed to have or use something or where something is intended to be put
Exemple
I 've prepared a surprise gift for my sister's graduation.
Am pregătit un cadou surpriză pentru absolvirea surorii mele.
02
pentru, timp de
used to indicate a time duration
Exemple
She has lived in the city for over ten years and knows all the best spots.
Ea locuiește în oraș de peste zece ani și cunoaște toate cele mai bune locuri.
03
pentru, destinat pentru
used to indicate the intended use, reason, or role of an object or action
Exemple
She bought a laptop for work.
Ea a cumpărat un laptop pentru muncă.
04
pentru, în scopul de a
used to indicate the purpose or motive behind an action or effort
Exemple
He worked overtime for a promotion.
A lucrat ore suplimentare pentru o promovare.
05
pentru
used to indicate the intended interpretation behind a word, concept, or gesture
Exemple
The symbol " + " is commonly used for addition in mathematics.
Simbolul "+" este folosit în mod obișnuit pentru adunarea în matematică.
06
pentru
used to indicate the cause, motive, or justification behind an action or event
Exemple
She was praised for her outstanding performance.
A fost lăudată pentru performanța sa remarcabilă.
07
pentru
used to indicate the extent or distance of something
Exemple
The line for tickets stretched for blocks outside the theater.
Coada pentru bilete se întindea pe mai multe blocuri în afara teatrului.
08
pentru, spre
used to specify the place or location to which someone or something is intended to go
Exemple
She packed her bags for the beach.
Și-a împachetat bagajele pentru plajă.
09
pentru
used to specify the intended or scheduled time for an event, activity, or arrangement
Exemple
She reserved a table for Friday evening.
A rezervat o masă pentru vineri seara.
10
pentru
used to specify the instance or event in which something happens or takes place
Exemple
We gathered together for the farewell dinner.
Ne-am adunat pentru cina de adio.
11
pentru, în schimbul
used to indicate a transaction or trading of one thing in return for another
Exemple
She exchanged her dollars for euros at the currency exchange.
Ea și-a schimbat dolarii în euro la casa de schimb valutar.
12
pentru
used to indicate a professional affiliation or employment relationship
Exemple
He is a software engineer for a technology startup.
El este inginer software pentru un startup tehnologic.
13
pentru
used to indicate acting on behalf of someone or something, or standing in their place
Exemple
The ambassador negotiated for the country.
Ambasadorul a negociat pentru țară.
Exemple
I'm rooting for you in the competition.
Țin pentru tine în competiție.
15
pentru, având în vedere
used to indicate the anticipated or typical behavior, qualities, or outcomes associated with a particular entity
Exemple
The movie was intense for a comedy.
Filmul a fost intens pentru o comedie.
16
pentru
used to specify the reference point or standard by which something is judged, compared, or evaluated
Exemple
The book is too advanced for a beginner reader.
Cartea este prea avansată pentru un cititor începător.
17
pentru
used to indicate that the responsibility or decision-making authority lies with a specific person
Exemple
The teacher is accountable for the students' progress.
Profesorul este responsabil pentru progresul elevilor.
Exemple
She bought the painting for $ 200 at the auction.
Ea a cumpărat tabloul pentru 200 de dolari la licitație.
for
01
căci, pentru că
used to introduce reasons, explanations, or purposes for actions, events, or statements
Exemple
We canceled the picnic, for the weather forecast predicted heavy rain.
Am anulat picnicul, pentru că prognoza meteo a prezis ploi torențiale.



























