behind
be
bi
hind
ˈhaɪnd
haind
British pronunciation
/bɪˈhaɪnd/

Definiția și sensul cuvântului „behind” în engleză

01

în spatele, la dosul

at the rear or back side of an object or area
behind definition and meaning
example
Exemple
The magician pulled the rabbit out from behind the hat.
Magicianul a scos iepurele din spatele pălăriei.
The school is situated behind the church.
Școala este situată în spatele bisericii.
1.1

în spatele, dincolo de

on the farther side of an object or location
example
Exemple
A small village lies behind those hills.
Un mic sat se află în spatele acelor dealuri.
The river flows behind the old mill.
Râul curge în spatele vechiului mor.
1.2

în spatele, dincolo de

further back in time or depth
example
Exemple
This tradition dates back far behind recorded history.
Această tradiție datează cu mult înainte de istoria înregistrată.
The origins of the legend go behind even the oldest texts.
Originile legendei se întind dincolo chiar și de cele mai vechi texte.
02

în spatele, după

following in procession or order
example
Exemple
The children walked behind their teacher in single file.
Copiii au mers în spatele învățătorului lor în filă indiană.
The dog trotted behind its owner.
Câinele a tropăit în spatele stăpânului său.
2.1

în spatele, după

after someone who has passed through a door or space
example
Exemple
He closed the gate behind him as he left.
A închis poarta în urma lui când a plecat.
She stormed out, slamming the door behind her.
A ieșit furioasă, trântind ușa în urma ei.
03

în spatele, dincolo de

underlying but not immediately apparent
example
Exemple
The real motives behind his resignation remain unclear.
Motivele reale din spatele demisiei sale rămân neclare.
Years of hard work were behind her success.
Ani de muncă asiduă au stat în spatele succesului său.
04

în spate, depășit

no longer in mind or consideration
example
Exemple
Let 's put our disagreements behind us.
Să lăsăm neînțelegerile noastre în urmă.
His criminal past was finally behind him.
Trecutul său criminal era în sfârșit în urmă.
05

în spatele, în sprijinul

used to indicate support or endorsement of someone or something
example
Exemple
I stand behind my friend's decision to pursue her dreams.
Stau în spatele deciziei prietenului meu de a-și urmări visurile.
The company 's CEO is fully behind the new product launch.
CEO-ul companiei este complet în spatele lansării noului produs.
5.1

în spatele, la conducerea

in charge of organizing or leading an event or situation
example
Exemple
He was the mastermind behind the company's new strategy.
El a fost mintea din spatele noii strategii a companiei.
She was behind the project that transformed the company.
Ea a fost în spatele proiectului care a transformat compania.
5.2

datorită, cu sprijinul

with the support or influence of something
example
Exemple
They won the championship behind an incredible defense.
Au câștigat campionatul datorită unei apărări incredibile.
The bill passed behind strong public support.
Proiectul de lege a fost adoptat cu un puternic sprijin public.
06

în spatele, în urma

used to express a lack of progress, where something or someone is not as far along in development
example
Exemple
He is behind his classmates in terms of academic progress.
El este în urma colegilor săi din punct de vedere al progresului academic.
She is working hard to catch up and not remain behind her peers.
Ea lucrează din greu pentru a recupera și a nu rămâne în urmă colegilor ei.
6.1

în spatele, în urma programului

used to express being late or delayed compared to others or a schedule
example
Exemple
The project is running behind schedule.
Proiectul este în urmă față de program.
The report is behind deadline and needs to be finished immediately.
Raportul este în urmă și trebuie finalizat imediat.
behind
01

în spate, în urmă

at the rear, far side, or back side of something
behind definition and meaning
example
Exemple
She looked behind and saw her friends waving goodbye.
Ea s-a uitat în spate și și-a văzut prietenii făcând cu mâna la revedere.
The children ran behind when the bell rang for recess.
Copiii au fugit în spate când a sunat clopoțelul pentru recreație.
02

în spate, a lăsa în urmă

remaining after an event or person has passed
example
Exemple
Do n't leave me behind; I want to come with you.
Nu mă lăsa în urmă; vreau să vin cu tine.
When the train left, he was left behind on the platform.
Când trenul a plecat, el a rămas în urmă pe platformă.
03

în spate, trecut

in a time that has already passed
example
Exemple
The worst part of the journey is behind; the road ahead is much easier.
Cea mai proastă parte a călătoriei este în urmă; drumul dinainte este mult mai ușor.
Once the decision was made, all doubts were left behind.
Odată ce decizia a fost luată, toate îndoielile au rămas în urmă.
04

în spate, în urmă

in a state of lesser development, achievement, or advancement compared to others
example
Exemple
The team fell behind after missing an important goal.
Echipa a rămas în urmă după ce a ratat un gol important.
They dropped behind in their work due to technical difficulties.
Au rămas în urmă în munca lor din cauza dificultăților tehnice.
4.1

în spate, în urmă

(in a contest) in a lower scoring position compared to another competitor
example
Exemple
At halftime, they were behind by two points.
La pauză, erau în urmă cu două puncte.
The polls showed him as much as 50 points behind his rival.
Sondajele l-au arătat cu până la 50 de puncte în urma rivalului său.
05

în urmă, întârziat

at a later stage or point in time than expected or planned
example
Exemple
I'm getting behind with my work and need to catch up.
Rămân în urmă cu munca și trebuie să recuperez.
The team is behind on their assignments this week.
Echipa este în urmă cu sarcinile sale săptămâna aceasta.
5.1

în urmă, restant

used to describe being late in paying debts or fulfilling obligations
example
Exemple
She was behind with her rent and received a warning notice.
Era în întârziere cu chiria și a primit o notificare de avertizare.
The company is behind on paying its suppliers.
Compania este în întârziere cu plata furnizorilor săi.
5.2

în urmă, întârziat

(of timepieces) showing a time earlier than the correct time
example
Exemple
My watch is five minutes behind, so I nearly missed the bus.
Ceasul meu are cinci minute în urmă, așa că am ratat aproape autobuzul.
The kitchen clock runs behind, which is why dinner was late.
Ceasul din bucătărie rămâne în urmă, de aceea cina a fost întârziată.
01

fund, șezut

the fleshy part at the back of a person's body
behind definition and meaning
InformalInformal
example
Exemple
She slipped on the ice and fell right on her behind.
Ea a alunecat pe gheață și a căzut direct pe fundul ei.
The toddler laughed as he wobbled and plopped down on his behind.
Copilul mic a râs în timp ce se clătina și a căzut pe fundul său.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store