Caută
Selectați limba dicționarului
behind
01
în spatele, la dosul
at the rear or back side of an object or area
Exemple
The magician pulled the rabbit out from behind the hat.
Magicianul a scos iepurele din spatele pălăriei.
Exemple
A small village lies behind those hills.
Un mic sat se află în spatele acelor dealuri.
1.2
în spatele, dincolo de
further back in time or depth
Exemple
This tradition dates back far behind recorded history.
Această tradiție datează cu mult înainte de istoria înregistrată.
Exemple
The children walked behind their teacher in single file.
Copiii au mers în spatele învățătorului lor în filă indiană.
2.1
în spatele, după
after someone who has passed through a door or space
Exemple
He closed the gate behind him as he left.
A închis poarta în urma lui când a plecat.
Exemple
The real motives behind his resignation remain unclear.
Motivele reale din spatele demisiei sale rămân neclare.
04
în spate, depășit
no longer in mind or consideration
Exemple
Let 's put our disagreements behind us.
Să lăsăm neînțelegerile noastre în urmă.
Exemple
I stand behind my friend's decision to pursue her dreams.
Stau în spatele deciziei prietenului meu de a-și urmări visurile.
5.1
în spatele, la conducerea
in charge of organizing or leading an event or situation
Exemple
He was the mastermind behind the company's new strategy.
El a fost mintea din spatele noii strategii a companiei.
5.2
datorită, cu sprijinul
with the support or influence of something
Exemple
They won the championship behind an incredible defense.
Au câștigat campionatul datorită unei apărări incredibile.
Exemple
He is behind his classmates in terms of academic progress.
El este în urma colegilor săi din punct de vedere al progresului academic.
6.1
în spatele, în urma programului
used to express being late or delayed compared to others or a schedule
Exemple
The project is running behind schedule.
Proiectul este în urmă față de program.
behind
Exemple
She looked behind and saw her friends waving goodbye.
Ea s-a uitat în spate și și-a văzut prietenii făcând cu mâna la revedere.
02
în spate, a lăsa în urmă
remaining after an event or person has passed
Exemple
Do n't leave me behind; I want to come with you.
Nu mă lăsa în urmă; vreau să vin cu tine.
03
în spate, trecut
in a time that has already passed
Exemple
The worst part of the journey is behind; the road ahead is much easier.
Cea mai proastă parte a călătoriei este în urmă; drumul dinainte este mult mai ușor.
04
în spate, în urmă
in a state of lesser development, achievement, or advancement compared to others
Exemple
The team fell behind after missing an important goal.
Echipa a rămas în urmă după ce a ratat un gol important.
4.1
în spate, în urmă
(in a contest) in a lower scoring position compared to another competitor
Exemple
At halftime, they were behind by two points.
La pauză, erau în urmă cu două puncte.
Exemple
I'm getting behind with my work and need to catch up.
Rămân în urmă cu munca și trebuie să recuperez.
5.1
în urmă, restant
used to describe being late in paying debts or fulfilling obligations
Exemple
She was behind with her rent and received a warning notice.
Era în întârziere cu chiria și a primit o notificare de avertizare.



























