Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
Ejemplos
He placed the keys on the counter.
Colocó las llaves sobre el mostrador.
Ejemplos
They live on the edge of the forest.
Viven en el borde del bosque.
Ejemplos
There 's a window on the north side of the house.
Hay una ventana en el lado norte de la casa.
Ejemplos
He fixed his attention on the speaker.
Fijó su atención en el orador.
1.4
en, contra
as a result of accidental physical contact with something
Ejemplos
He cut himself on a broken bottle.
Se cortó con una botella rota.
1.5
en, sobre
used to indicate that something appears as a mark, feature, or covering on a surface
Ejemplos
There 's dust on the bookshelf.
Hay polvo en el estante.
02
en, sobre
used to indicate something is attached or held by means of something else
Ejemplos
Pictures were hung on the wall.
Las imágenes estaban colgadas en la pared.
2.1
sobre, apoyado en
supported by a part of the body
Ejemplos
They stood on tiptoes to see.
Se pararon de puntillas para ver.
2.2
en, depender de
used to show dependence on something for support, sustenance, or functioning
Ejemplos
He lives on a pension.
Él vive de una pensión.
03
en, con
in the possession of someone
Ejemplos
There was a note on me.
Había una nota sobre mí.
04
sobre, acerca de
relating to or about a particular subject
Ejemplos
The article focuses on nutrition.
El artículo se centra en la nutrición.
4.1
sobre, en cuanto a
in respect to something
Ejemplos
He was generous on praise.
Fue generoso en elogios.
05
en, por
used to show something is caused by or resulted from something
Ejemplos
He capitalized on the opportunity.
Él aprovechó la oportunidad.
5.1
sobre, según
used to show something is based upon or modeled after something
Ejemplos
Their design was based on a famous structure.
Su diseño se basó en una estructura famosa.
06
en, sobre
used to indicate that something is included as part of a group, category, or set
Ejemplos
They voted while on the council.
Votaron en el consejo.
07
sobre, contra
used to indicate the object of an action, attack, effort, or collision
Ejemplos
The team concentrated their efforts on improving the defense.
El equipo concentró sus esfuerzos en mejorar la defensa.
7.1
sobre, hacia
used to indicate the focus of feelings, determination, or will toward someone or something
Ejemplos
They placed a terrible curse on the thief.
Colocaron una terrible maldición sobre el ladrón.
08
en, sobre
used to specify the medium for transmitting, recording, or storing information
Ejemplos
How much music can you store on this MP3 player?
¿Cuánta música puedes almacenar en este reproductor MP3?
8.1
en, por
used to indicate being broadcast by a radio or television channel
Ejemplos
There 's a live concert on the radio tonight.
Hay un concierto en vivo en la radio esta noche.
09
en, sobre
in the course of a journey or while progressing toward a destination
Ejemplos
She got a flat tire on her way to work.
Ella tuvo un pinchazo en el camino al trabajo.
9.1
en, sobre
while traveling in a public conveyance
Ejemplos
She napped peacefully on the plane to London.
Ella durmió plácidamente en el avión a Londres.
10
[preposición utilizada para indicar el tiempo]
used to show a day or date
Ejemplos
She gave birth on Christmas Day.
Ella dio a luz el día de Navidad.
10.1
al, en
at the time of or at the occurrence of an action or event
Ejemplos
We arranged to meet on arrival at the station.
Acordamos encontrarnos al llegar a la estación.
11
en, sobre
used to express involvement, participation, or engagement in a particular activity or task
Ejemplos
She was out on errands when I called.
Ella estaba en recados cuando llamé.
11.1
en, sobre
used to indicate inclusion within something, such as a list or agenda
Ejemplos
I marked the event on the calendar.
Marqué el evento en el calendario.
12
con, tomando
used to indicate regularly taking a drug or medicine
Ejemplos
The patient is on a new asthma inhaler.
El paciente está con un nuevo inhalador para el asma.
12.1
bajo, en
under the influence of a drug or intoxicating substance
Ejemplos
The suspect seemed to be on drugs during the arrest.
El sospechoso parecía estar bajo la influencia de drogas durante el arresto.
13
sobre, en
used to indicate the focus of obligation, blame, or responsibility
Ejemplos
Responsibility for the delay is on the contractor.
La responsabilidad del retraso recae en el contratista.
Ejemplos
They made a down payment on their new house.
Hicieron un pago inicial por su nueva casa.
14.1
sobre, en
used to indicate an increase or addition to a particular quantity, amount, or measurement
Ejemplos
There 's an added surcharge on international flights.
Hay un recargo adicional en los vuelos internacionales.
Ejemplos
It was trouble on trouble for that poor family.
Fue problema tras problema para esa pobre familia.
16
sobre, en
used to indicate manner of doing something, often followed by "the"
Ejemplos
She left town on the quiet.
Ella se fue de la ciudad en silencio.
Ejemplos
I track my expenses on my laptop.
Llevo un registro de mis gastos en mi portátil.
18
en, al
used to say what number to call to contact someone
Ejemplos
I 'll be available on my mobile all day.
Estaré disponible en mi móvil todo el día.
19
en, de vacaciones
used to show that someone is taking time away from regular duties or routines
Ejemplos
He ’s on leave because of family reasons.
Él está de permiso por razones familiares.
20
en comparación con, respecto a
used to make a comparison with someone or something else
Ejemplos
Profits dropped on the previous quarter.
Las ganancias cayeron en comparación con el trimestre anterior.
21
con, en
used to show the number of points a person or team has in a competition
Dialect
British
Ejemplos
They are currently on three points in the standings.
Actualmente están en tres puntos en la clasificación.
on
Ejemplos
Is the lid on tightly?
¿Está la tapa bien puesta?
02
puesto, encima
in contact with the body and covering it
Ejemplos
Do you have your scarf on yet?
¿Ya te has puesto la bufanda puesta?
Ejemplos
Time moves on whether we are ready or not.
El tiempo avanza on estemos listos o no.
04
adelante
used to indicate that something continues and does not stop
Ejemplos
The meeting dragged on until midnight.
La reunión se alargó hasta medianoche.
05
encendido, funcionando
in a state of operating or functioning, especially of electrical devices or systems
Ejemplos
leave the coffee machine on.
Deja la cafetera encendida.
on
Ejemplos
The computer was on when I arrived.
La computadora estaba encendida cuando llegué.
Ejemplos
A big event is on at the arena.
Un gran evento está en marcha en la arena.
2.1
previsto, programado
scheduled or planned to happen as intended
Ejemplos
The launch is on even if it rains.
El lanzamiento sigue adelante incluso si llueve.
2.2
en cartelera, en emisión
being presented or being broadcast, especially referring to events or performances
Ejemplos
The concert is still on despite the rain.
El concierto sigue en marcha a pesar de la lluvia.
03
en directo, al aire
(of a performer, etc.) performing, broadcasting, or about to perform or broadcast
Ejemplos
He's on right after the opening act.
Él está en el escenario justo después del acto de apertura.
3.1
en servicio, activo
actively engaged in duties, particularly in jobs requiring performance or responsiveness
Ejemplos
As a firefighter, you have to be on 24/7.
Como bombero, tienes que estar activo las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Ejemplos
If you think you can beat me, you're on.
Si crees que puedes vencerme, estás listo.
05
puesto, colocado
fitted onto something or being worn
Ejemplos
Is the lid on tightly?
¿Está la tapa bien puesta?
06
factible, realizable
feasible, achievable, or capable of being done successfully
Ejemplos
His risky plan just is n't on.
Su arriesgado plan simplemente no es factible.
07
aceptable, apropiado
acceptable, proper, or reasonable, typically used negatively
Dialect
British
Ejemplos
Skipping the meeting without notice is not on.
Saltarse la reunión sin aviso no es aceptable.



























