on
on
ɑ:n
aan
British pronunciation
/ɒn/

Definición y significado de "on"en inglés

01

sobre

in contact with and upheld by a surface
on definition and meaning
example
Ejemplos
He placed the keys on the counter.
Colocó las llaves sobre el mostrador.
1.1

en, junto a

in the general surface area or proximity of something
example
Ejemplos
They live on the edge of the forest.
Viven en el borde del bosque.
1.2

en, a

used to refer to a particular side or part of something
example
Ejemplos
There 's a window on the north side of the house.
Hay una ventana en el lado norte de la casa.
1.3

sobre, hacia

toward or in the direction of something or someone
example
Ejemplos
He fixed his attention on the speaker.
Fijó su atención en el orador.
1.4

en, contra

as a result of accidental physical contact with something
example
Ejemplos
He cut himself on a broken bottle.
Se cortó con una botella rota.
1.5

en, sobre

used to indicate that something appears as a mark, feature, or covering on a surface
example
Ejemplos
There 's dust on the bookshelf.
Hay polvo en el estante.
02

en, sobre

used to indicate something is attached or held by means of something else
example
Ejemplos
Pictures were hung on the wall.
Las imágenes estaban colgadas en la pared.
2.1

sobre, apoyado en

supported by a part of the body
example
Ejemplos
They stood on tiptoes to see.
Se pararon de puntillas para ver.
2.2

en, depender de

used to show dependence on something for support, sustenance, or functioning
example
Ejemplos
He lives on a pension.
Él vive de una pensión.
03

en, con

in the possession of someone
example
Ejemplos
There was a note on me.
Había una nota sobre mí.
04

sobre, acerca de

relating to or about a particular subject
example
Ejemplos
The article focuses on nutrition.
El artículo se centra en la nutrición.
4.1

sobre, en cuanto a

in respect to something
example
Ejemplos
He was generous on praise.
Fue generoso en elogios.
05

en, por

used to show something is caused by or resulted from something
example
Ejemplos
He capitalized on the opportunity.
Él aprovechó la oportunidad.
5.1

sobre, según

used to show something is based upon or modeled after something
example
Ejemplos
Their design was based on a famous structure.
Su diseño se basó en una estructura famosa.
06

en, sobre

used to indicate that something is included as part of a group, category, or set
example
Ejemplos
They voted while on the council.
Votaron en el consejo.
07

sobre, contra

used to indicate the object of an action, attack, effort, or collision
example
Ejemplos
The team concentrated their efforts on improving the defense.
El equipo concentró sus esfuerzos en mejorar la defensa.
7.1

sobre, hacia

used to indicate the focus of feelings, determination, or will toward someone or something
example
Ejemplos
They placed a terrible curse on the thief.
Colocaron una terrible maldición sobre el ladrón.
08

en, sobre

used to specify the medium for transmitting, recording, or storing information
example
Ejemplos
How much music can you store on this MP3 player?
¿Cuánta música puedes almacenar en este reproductor MP3?
8.1

en, por

used to indicate being broadcast by a radio or television channel
example
Ejemplos
There 's a live concert on the radio tonight.
Hay un concierto en vivo en la radio esta noche.
09

en, sobre

in the course of a journey or while progressing toward a destination
example
Ejemplos
She got a flat tire on her way to work.
Ella tuvo un pinchazo en el camino al trabajo.
9.1

en, sobre

while traveling in a public conveyance
example
Ejemplos
She napped peacefully on the plane to London.
Ella durmió plácidamente en el avión a Londres.
9.2

subir a, tomar

onto a public conveyance, used to show means of conveyance
example
Ejemplos
They all piled on the tram at the next stop.
Todos se amontonaron en el tranvía en la siguiente parada.
10

[preposición utilizada para indicar el tiempo]

used to show a day or date
example
Ejemplos
She gave birth on Christmas Day.
Ella dio a luz el día de Navidad.
10.1

al, en

at the time of or at the occurrence of an action or event
example
Ejemplos
We arranged to meet on arrival at the station.
Acordamos encontrarnos al llegar a la estación.
11

en, sobre

used to express involvement, participation, or engagement in a particular activity or task
example
Ejemplos
She was out on errands when I called.
Ella estaba en recados cuando llamé.
11.1

en, sobre

used to indicate inclusion within something, such as a list or agenda
example
Ejemplos
I marked the event on the calendar.
Marqué el evento en el calendario.
12

con, tomando

used to indicate regularly taking a drug or medicine
example
Ejemplos
The patient is on a new asthma inhaler.
El paciente está con un nuevo inhalador para el asma.
12.1

bajo, en

under the influence of a drug or intoxicating substance
example
Ejemplos
The suspect seemed to be on drugs during the arrest.
El sospechoso parecía estar bajo la influencia de drogas durante el arresto.
13

sobre, en

used to indicate the focus of obligation, blame, or responsibility
example
Ejemplos
Responsibility for the delay is on the contractor.
La responsabilidad del retraso recae en el contratista.
14

en, por

used to show something for which a payment is made
example
Ejemplos
They made a down payment on their new house.
Hicieron un pago inicial por su nueva casa.
14.1

sobre, en

used to indicate an increase or addition to a particular quantity, amount, or measurement
example
Ejemplos
There 's an added surcharge on international flights.
Hay un recargo adicional en los vuelos internacionales.
15

sobre, tras

used to indicate reduplication or succession in a series
example
Ejemplos
It was trouble on trouble for that poor family.
Fue problema tras problema para esa pobre familia.
16

sobre, en

used to indicate manner of doing something, often followed by "the"
example
Ejemplos
She left town on the quiet.
Ella se fue de la ciudad en silencio.
17

en, con

used to indicate the instrument used to perform an action
example
Ejemplos
I track my expenses on my laptop.
Llevo un registro de mis gastos en mi portátil.
18

en, al

used to say what number to call to contact someone
example
Ejemplos
I 'll be available on my mobile all day.
Estaré disponible en mi móvil todo el día.
19

en, de vacaciones

used to show that someone is taking time away from regular duties or routines
example
Ejemplos
He ’s on leave because of family reasons.
Él está de permiso por razones familiares.
20

en comparación con, respecto a

used to make a comparison with someone or something else
example
Ejemplos
Profits dropped on the previous quarter.
Las ganancias cayeron en comparación con el trimestre anterior.
21

con, en

used to show the number of points a person or team has in a competition
Dialectbritish flagBritish
example
Ejemplos
They are currently on three points in the standings.
Actualmente están en tres puntos en la clasificación.
01

sobre, encima

in a position resting atop or supported by something
on definition and meaning
example
Ejemplos
Is the lid on tightly?
¿Está la tapa bien puesta?
02

puesto, encima

in contact with the body and covering it
example
Ejemplos
Do you have your scarf on yet?
¿Ya te has puesto la bufanda puesta?
03

continuando, avanzando

with a forward motion in space, time, or progress
example
Ejemplos
Time moves on whether we are ready or not.
El tiempo avanza on estemos listos o no.
04

adelante

used to indicate that something continues and does not stop
example
Ejemplos
The meeting dragged on until midnight.
La reunión se alargó hasta medianoche.
05

encendido, funcionando

in a state of operating or functioning, especially of electrical devices or systems
example
Ejemplos
leave the coffee machine on.
Deja la cafetera encendida.
01

encendido, activado

currently powered or activated
on definition and meaning
example
Ejemplos
The computer was on when I arrived.
La computadora estaba encendida cuando llegué.
02

en curso, en marcha

currently happening or ongoing
example
Ejemplos
A big event is on at the arena.
Un gran evento está en marcha en la arena.
2.1

previsto, programado

scheduled or planned to happen as intended
example
Ejemplos
The launch is on even if it rains.
El lanzamiento sigue adelante incluso si llueve.
2.2

en cartelera, en emisión

being presented or being broadcast, especially referring to events or performances
example
Ejemplos
The concert is still on despite the rain.
El concierto sigue en marcha a pesar de la lluvia.
03

en directo, al aire

(of a performer, etc.) performing, broadcasting, or about to perform or broadcast
example
Ejemplos
He's on right after the opening act.
Él está en el escenario justo después del acto de apertura.
3.1

en servicio, activo

actively engaged in duties, particularly in jobs requiring performance or responsiveness
example
Ejemplos
As a firefighter, you have to be on 24/7.
Como bombero, tienes que estar activo las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
04

listo, dispuesto

expressing agreement to or acceptance of a challenge
InformalInformal
example
Ejemplos
If you think you can beat me, you're on.
Si crees que puedes vencerme, estás listo.
05

puesto, colocado

fitted onto something or being worn
example
Ejemplos
Is the lid on tightly?
¿Está la tapa bien puesta?
06

factible, realizable

feasible, achievable, or capable of being done successfully
example
Ejemplos
His risky plan just is n't on.
Su arriesgado plan simplemente no es factible.
07

aceptable, apropiado

acceptable, proper, or reasonable, typically used negatively
Dialectbritish flagBritish
InformalInformal
example
Ejemplos
Skipping the meeting without notice is not on.
Saltarse la reunión sin aviso no es aceptable.
LanGeek
Descargar la Aplicación
langeek application

Download Mobile App

stars

app store