on
on
ɑ:n
aan
British pronunciation
/ɒn/

Definición y significado de "on"en inglés

01

sobre

in contact with and upheld by a surface
on definition and meaning
example
Ejemplos
If you are cold the blanket is on the bed.
Si tienes frío, la manta está sobre la cama.
The plates are on the table.
Los platos están sobre la mesa.
1.1

en, junto a

in the general surface area or proximity of something
example
Ejemplos
We stayed in a cottage on the lake.
Nos alojamos en una cabaña en el lago.
There 's a gas station on Main Street.
Hay una gasolinera en la calle principal.
1.2

en, a

used to refer to a particular side or part of something
example
Ejemplos
The bakery is on the left.
La panadería está a la izquierda.
You 'll find the library on your right.
Encontrarás la biblioteca a tu derecha.
1.3

sobre, hacia

toward or in the direction of something or someone
example
Ejemplos
His gaze rested on the painting.
Su mirada se posó sobre el cuadro.
The security camera was angled on the entrance.
La cámara de seguridad estaba orientada hacia la entrada.
1.4

en, contra

as a result of accidental physical contact with something
example
Ejemplos
I banged my knee on the coffee table.
Me golpeé la rodilla contra la mesa de café.
She scraped her hand on the wall.
Se raspó la mano contra la pared.
1.5

en, sobre

used to indicate that something appears as a mark, feature, or covering on a surface
example
Ejemplos
There 's a stain on the shirt.
Hay una mancha en la camisa.
He had a scar on his cheek.
Tenía una cicatriz en su mejilla.
02

en, sobre

used to indicate something is attached or held by means of something else
example
Ejemplos
The ornament hung on a hook.
El adorno colgaba de un gancho.
Keys dangle on a chain.
Las llaves cuelgan de una cadena.
2.1

sobre, apoyado en

supported by a part of the body
example
Ejemplos
He rested on one knee.
Descansó sobre una rodilla.
She slept on her stomach.
Ella durmió sobre el estómago.
2.2

en, depender de

used to show dependence on something for support, sustenance, or functioning
example
Ejemplos
The child depends on his parents.
El niño depende de sus padres.
This plant feeds on sunlight.
Esta planta se alimenta de la luz solar.
03

en, con

in the possession of someone
example
Ejemplos
He had no money on him.
No tenía dinero encima.
She kept a flashlight on her.
Ella mantuvo una linterna en ella.
04

sobre, acerca de

relating to or about a particular subject
example
Ejemplos
She wrote a book on medieval history.
Ella escribió un libro sobre historia medieval.
We had a debate on climate change.
Tuvimos un debate sobre el cambio climático.
4.1

sobre, en cuanto a

in respect to something
example
Ejemplos
They were short on patience.
Les faltaba en paciencia.
Go easy on the salt.
Ve fácil con la sal.
05

en, por

used to show something is caused by or resulted from something
example
Ejemplos
He succeeded on pure determination.
Él tuvo éxito por pura determinación.
She failed on a technicality.
Ella falló por un tecnicismo.
5.1

sobre, según

used to show something is based upon or modeled after something
example
Ejemplos
The story is modeled on true events.
La historia está modelada a partir de eventos reales.
We acted on good advice.
Actuamos en buen consejo.
06

en, sobre

used to indicate that something is included as part of a group, category, or set
example
Ejemplos
She served on the jury.
Ella sirvió en el jurado.
He 's on the committee.
Él está en el comité.
07

sobre, contra

used to indicate the object of an action, attack, effort, or collision
example
Ejemplos
The general launched a surprise attack on the fortress at dawn.
El general lanzó un ataque sorpresa sobre la fortaleza al amanecer.
She pulled a prank on her classmates during the trip.
Ella hizo una broma a sus compañeros de clase durante el viaje.
7.1

sobre, hacia

used to indicate the focus of feelings, determination, or will toward someone or something
example
Ejemplos
Please have mercy on the innocent.
Por favor, ten piedad de los inocentes.
She is very keen on hiking during the summer.
Ella es muy aficionada a el senderismo durante el verano.
08

en, sobre

used to specify the medium for transmitting, recording, or storing information
example
Ejemplos
I jotted the idea down quickly on a scrap of paper.
Apunté la idea rápidamente en un trozo de papel.
They recorded the whole concert on tape.
Grabaron todo el concierto en cinta.
8.1

en, por

used to indicate being broadcast by a radio or television channel
example
Ejemplos
A new comedy series will premiere on Channel 7.
Una nueva serie de comedia se estrenará en Channel 7.
They aired the special documentary on national television.
Emitieron el documental especial en la televisión nacional.
09

en, sobre

in the course of a journey or while progressing toward a destination
example
Ejemplos
He was on his way to the library when I saw him.
Estaba en camino a la biblioteca cuando lo vi.
On his travels through Asia, he learned three new languages.
En sus viajes por Asia, aprendió tres nuevos idiomas.
9.1

en, sobre

while traveling in a public conveyance
example
Ejemplos
He worked with his laptop on the train.
Trabajó con su portátil en el tren.
We had lunch together on the ferry.
Almorzamos juntos en el ferry.
9.2

subir a, tomar

onto a public conveyance, used to show means of conveyance
example
Ejemplos
We hurried to get on the train before it departed.
Nos apuramos para subir al tren antes de que partiera.
She climbed on the bus just in time.
Ella subió al autobús justo a tiempo.
10

[preposición utilizada para indicar el tiempo]

used to show a day or date
example
Ejemplos
We celebrated her promotion on New Year's Eve.
Celebramos su ascenso en la víspera de Año Nuevo.
The museum opens on May 1st.
El museo abre el 1 de mayo.
10.1

al, en

at the time of or at the occurrence of an action or event
example
Ejemplos
She was cheered on entering the auditorium.
Fue animada al entrar al auditorio.
On hearing the news, he burst into tears.
Al escuchar la noticia, estalló en lágrimas.
11

en, sobre

used to express involvement, participation, or engagement in a particular activity or task
example
Ejemplos
He 's on a mission to complete the project.
Está en una misión para completar el proyecto.
They 're on a quest for new opportunities.
Están en busca de nuevas oportunidades.
11.1

en, sobre

used to indicate inclusion within something, such as a list or agenda
example
Ejemplos
We added the topic on the meeting agenda.
Añadimos el tema al orden del día de la reunión.
Is your name on the guest list?
¿Está tu nombre en la lista de invitados?
12

con, tomando

used to indicate regularly taking a drug or medicine
example
Ejemplos
He is on antibiotics for his infection.
Él está con antibióticos por su infección.
She was on blood pressure medication for years.
Ella estuvo con medicación para la presión arterial durante años.
12.1

bajo, en

under the influence of a drug or intoxicating substance
example
Ejemplos
He 's definitely on something, judging by his behavior.
Definitivamente está bajo el efecto de algo, a juzgar por su comportamiento.
She was acting oddly on prescription meds.
Ella actuaba de manera extraña bajo el efecto de medicamentos recetados.
13

sobre, en

used to indicate the focus of obligation, blame, or responsibility
example
Ejemplos
You can put the blame on me for the mistake.
Puedes echar la culpa a mí por el error.
The success of this project rests on the whole team.
El éxito de este proyecto recae en todo el equipo.
14

en, por

used to show something for which a payment is made
example
Ejemplos
I spent $ 40 on groceries today.
Gasté $40 en comestibles hoy.
He wasted a fortune on gambling.
Desperdició una fortuna en juegos de azar.
14.1

sobre, en

used to indicate an increase or addition to a particular quantity, amount, or measurement
example
Ejemplos
They tacked a service fee on the bill.
Añadieron una tarifa de servicio a la factura.
A few extra cents on the electricity bill wo n't matter.
Unos pocos céntimos más en la factura de la luz no importarán.
15

sobre, tras

used to indicate reduplication or succession in a series
example
Ejemplos
He suffered loss on loss after the fire.
Sufrió pérdida tras pérdida después del incendio.
They encountered setback on setback during the project.
Encontraron revés tras revés durante el proyecto.
16

sobre, en

used to indicate manner of doing something, often followed by "the"
example
Ejemplos
They discussed the deal on the sly.
Discutieron el trato a escondidas.
Please keep everything on the up-and-up.
Por favor, mantén todo en orden.
17

en, con

used to indicate the instrument used to perform an action
example
Ejemplos
He cut himself on a broken glass.
Se cortó con un vaso roto.
I contacted her on the phone.
Me puse en contacto con ella por teléfono.
18

en, al

used to say what number to call to contact someone
example
Ejemplos
You can reach me on 555-0199.
Puedes contactarme al 555-0199.
Call me on my office line tomorrow.
Llámame al número de mi oficina mañana.
19

en, de vacaciones

used to show that someone is taking time away from regular duties or routines
example
Ejemplos
They ’re on holiday for the next two weeks.
Están de vacaciones las próximas dos semanas.
She ’s on vacation and will be back next month.
Ella está de vacaciones y volverá el próximo mes.
20

en comparación con, respecto a

used to make a comparison with someone or something else
example
Ejemplos
Sales are up on last year's figures.
Las ventas están arriba en comparación con las cifras del año pasado.
His performance improved on his last tournament.
Su rendimiento mejoró en comparación con su último torneo.
21

con, en

used to show the number of points a person or team has in a competition
Dialectbritish flagBritish
example
Ejemplos
Our team is on five points after three games.
Nuestro equipo está en cinco puntos después de tres partidos.
She is on seven points, leading the group.
Ella está en siete puntos, liderando el grupo.
01

sobre, encima

in a position resting atop or supported by something
on definition and meaning
example
Ejemplos
Make sure the painting is on before stepping back.
Asegúrate de que la pintura esté encendida antes de retroceder.
The book is n't quite on; adjust it.
El libro no está del todo sobre; ajústalo.
02

puesto, encima

in contact with the body and covering it
example
Ejemplos
She already had her jacket on when I arrived.
Ella ya tenía puesta la chaqueta cuando llegué.
He kept his shoes on during the flight.
Mantuvo sus zapatos puestos durante el vuelo.
03

continuando, avanzando

with a forward motion in space, time, or progress
example
Ejemplos
As the night wore on, the crowd grew restless.
A medida que la noche avanzaba on, la multitud se volvía inquieta.
Let's press on despite the weather.
Sigamos adelante a pesar del clima.
04

adelante

used to indicate that something continues and does not stop
example
Ejemplos
She rambled on despite people yawning.
Ella siguió hablando sin parar a pesar de los bostezos de la gente.
He talked on for hours without pause.
Habló sin parar durante horas sin pausa.
05

encendido, funcionando

in a state of operating or functioning, especially of electrical devices or systems
example
Ejemplos
The heater is switched still on.
El calentador todavía está encendido on.
Leave the porch light on.
Deja la luz del porche encendida.
01

encendido, activado

currently powered or activated
on definition and meaning
example
Ejemplos
The lights are on all over the house.
Las luces están encendidas por toda la casa.
Is the heating on yet?
¿Ya está encendida la calefacción?
02

en curso, en marcha

currently happening or ongoing
example
Ejemplos
A war is on overseas.
Hay una guerra en curso en el extranjero.
A national crisis was on at the time.
Una crisis nacional estaba en curso en ese momento.
2.1

previsto, programado

scheduled or planned to happen as intended
example
Ejemplos
The meeting is definitely on for tomorrow.
La reunión está definitivamente programada para mañana.
Is the dinner still on?
¿Sigue previsto la cena?
2.2

en cartelera, en emisión

being presented or being broadcast, especially referring to events or performances
example
Ejemplos
What's on at the theater this weekend?
¿Qué hay en cartelera en el teatro este fin de semana?
The big match is on later today.
El gran partido está en emisión más tarde hoy.
03

en directo, al aire

(of a performer, etc.) performing, broadcasting, or about to perform or broadcast
example
Ejemplos
I'm on in five minutes, so I need to get ready.
Estoy en el aire en cinco minutos, así que necesito prepararme.
She was on when I switched the TV over.
Ella estaba en el aire cuando encendí la televisión.
3.1

en servicio, activo

actively engaged in duties, particularly in jobs requiring performance or responsiveness
example
Ejemplos
The nurse is always on during night shifts.
La enfermera siempre está activa durante los turnos de noche.
The doctor is on tonight.
El médico está de guardia esta noche.
04

listo, dispuesto

expressing agreement to or acceptance of a challenge
InformalInformal
example
Ejemplos
You want a race? You're on!
¿Quieres una carrera? ¡Hecho!
He's on for dinner tomorrow night!
¡Él está dispuesto para cenar mañana por la noche!
05

puesto, colocado

fitted onto something or being worn
example
Ejemplos
His jacket was on despite the heat.
Su chaqueta estaba puesta a pesar del calor.
The cap was still on the bottle.
El tapón todavía estaba en la botella.
06

factible, realizable

feasible, achievable, or capable of being done successfully
example
Ejemplos
That shortcut is n't on after the storm.
Ese atajo no está disponible después de la tormenta.
Playing two matches back-to-back is n't on.
Jugar dos partidos seguidos no es factible.
07

aceptable, apropiado

acceptable, proper, or reasonable, typically used negatively
Dialectbritish flagBritish
InformalInformal
example
Ejemplos
That behavior was not on at all.
Ese comportamiento no fue aceptable en absoluto.
It's just not on to treat people like that.
Simplement no es correcto tratar a la gente así.
LanGeek
Descargar la Aplicación
langeek application

Download Mobile App

stars

app store