
جستجو
for
01
برای
used to indicate who is supposed to have or use something or where something is intended to be put
Example
I bought a ticket for the concert this evening.
من یک بلیط برای کنسرت امشب خریدم.
I 've prepared a surprise gift for my sister's graduation.
من یک هدیه غافلگیر کننده برای فارغ التحصیلی خواهرم آماده کرده ام.
02
برای (زمان و مسافت), به مدت، به مسافت
used to indicate a time duration
Example
She has lived in the city for over ten years and knows all the best spots.
او بیش از ده سال است که در شهر زندگی میکند و همه بهترین مکانها را میشناسد.
We waited at the bus stop for thirty minutes before deciding to call a taxi.
ما به مدت سی دقیقه در ایستگاه اتوبوس منتظر ماندیم قبل از اینکه تصمیم بگیریم تاکسی بگیریم.
03
برای, مختص به
used to indicate the intended use, reason, or role of an object or action
Example
This tool is designed for cutting paper.
این ابزار برای برش کاغذ طراحی شده است.
She bought a laptop for work.
او یک لپتاپ برای کار خرید.
04
برای, به منظور
used to indicate the purpose or motive behind an action or effort
Example
She studied hard for the exam.
او برای امتحان سخت مطالعه کرد.
He worked overtime for a promotion.
او اضافهکاری کرد برای ارتقاء.
05
برای
used to indicate the intended interpretation behind a word, concept, or gesture
Example
" Love " is a term used for expressing deep affection and care.
"عشق" اصطلاحی است که برای بیان محبت و مراقبت عمیق استفاده میشود.
The symbol " + " is commonly used for addition in mathematics.
نماد "+" معمولاً برای جمع در ریاضیات استفاده میشود.
06
برای
used to indicate the cause, motive, or justification behind an action or event
Example
He received a promotion for his hard work.
او به خاطر سختکوشیاش ترفیع گرفت.
She was praised for her outstanding performance.
او به خاطر عملکرد برجستهاش مورد تحسین قرار گرفت.
07
برای
used to indicate the extent or distance of something
Example
The hike went on for miles through the dense forest.
پیادهروی به مایلها از میان جنگل انبوه ادامه یافت.
The line for tickets stretched for blocks outside the theater.
صف برای بلیطها تا چندین بلوک خارج از تئاتر کشیده شده بود.
08
برای, به سوی
used to specify the place or location to which someone or something is intended to go
Example
He boarded a flight for Paris.
او سوار یک پرواز به پاریس شد.
She packed her bags for the beach.
او چمدانهایش را برای ساحل بست.
09
برای
used to specify the intended or scheduled time for an event, activity, or arrangement
Example
The meeting is scheduled for 2 p.m.
جلسه برای ساعت 2 بعدازظهر برنامهریزی شده است.
She reserved a table for Friday evening.
او یک میز برای جمعه شب رزرو کرد.
10
برای
used to specify the instance or event in which something happens or takes place
Example
He wore a suit and tie for the job interview.
او برای مصاحبه شغلی کت و شلوار و کراوات پوشید.
We gathered together for the farewell dinner.
ما برای شام خداحافظی دور هم جمع شدیم.
11
برای, در عوض
used to indicate a transaction or trading of one thing in return for another
Example
I traded my book for her notebook.
من کتابم را به عوض دفترش معامله کردم.
She exchanged her dollars for euros at the currency exchange.
او دلارهایش را در ازای یورو در صرافی عوض کرد.
12
برای
used to indicate a professional affiliation or employment relationship
Example
She works for a multinational corporation.
او برای یک شرکت چند ملیتی کار میکند.
He is a software engineer for a technology startup.
او یک مهندس نرمافزار برای یک استارتاپ فناوری است.
13
برای
used to indicate acting on behalf of someone or something, or standing in their place
Example
She spoke for her team at the meeting.
او به نمایندگی از تیمش در جلسه صحبت کرد.
The ambassador negotiated for the country.
سفیر برای کشور مذاکره کرد.
Example
I'm rooting for you in the competition.
من در مسابقه برای تو ریشه میزنم.
The delegate voted for the resolution.
نماینده به نفع قطعنامه رأی داد.
15
برای, با توجه به
used to indicate the anticipated or typical behavior, qualities, or outcomes associated with a particular entity
Example
The car is fast for its price range.
ماشین برای محدوده قیمتش سریع است.
The movie was intense for a comedy.
فیلم برای یک کمدی شدید بود.
16
برای
used to specify the reference point or standard by which something is judged, compared, or evaluated
Example
The music is too loud for my sensitive ears.
موسیقی برای گوشهای حساس من خیلی بلند است.
The book is too advanced for a beginner reader.
این کتاب برای یک خواننده مبتدی بیش از حد پیشرفته است.
17
برای
used to indicate that the responsibility or decision-making authority lies with a specific person
Example
It 's for the jury to determine the verdict.
این برای هیئت منصفه است که حکم را تعیین کند.
The teacher is accountable for the students' progress.
معلم مسئول برای پیشرفت دانشآموزان است.
Example
She bought the painting for $ 200 at the auction.
او نقاشی را به قیمت 200 دلار در حراجی خرید.
The car was sold for a surprisingly low price.
ماشین به قیمت شگفتآور پایینی فروخته شد.
for
01
زیرا، چونکه
used to introduce reasons, explanations, or purposes for actions, events, or statements
Example
She went to bed early, for she had an important meeting in the morning.
او زود به رختخواب رفت، چون جلسه مهمی در صبح داشت.
We canceled the picnic, for the weather forecast predicted heavy rain.
ما پیکنیک را لغو کردیم، زیرا پیشبینی آب و هوا باران شدید را پیشبینی کرده بود.