behind
be
بی
hind
ˈhaɪnd
هایند
British pronunciation
/bɪˈhaɪnd/

تعریف و معنی "behind"در زبان انگلیسی

01

پشت

at the rear or back side of an object or area
behind definition and meaning
example
مثال‌ها
The magician pulled the rabbit out from behind the hat.
شعبده‌باز خرگوش را از پشت کلاه بیرون کشید.
The school is situated behind the church.
مدرسه در پشت کلیسا واقع شده است.
1.1

پشت, آن سوی

on the farther side of an object or location
example
مثال‌ها
A small village lies behind those hills.
یک روستای کوچک در پشت آن تپه‌ها قرار دارد.
The river flows behind the old mill.
رودخانه پشت آسیاب قدیمی جریان دارد.
1.2

پشت, فراتر از

further back in time or depth
example
مثال‌ها
This tradition dates back far behind recorded history.
این سنت به زمان‌های بسیار پیش از تاریخ ثبت‌شده بازمی‌گردد.
The origins of the legend go behind even the oldest texts.
ریشه‌های افسانه به پشت حتی قدیمی‌ترین متون نیز می‌رسد.
02

پشت سر, در پی

following in procession or order
example
مثال‌ها
The children walked behind their teacher in single file.
بچه‌ها پشت معلم خود به صورت تک‌تک راه رفتند.
The dog trotted behind its owner.
سگ پشت صاحبش می‌دوید.
2.1

پشت سر, بعد از

after someone who has passed through a door or space
example
مثال‌ها
He closed the gate behind him as he left.
او دروازه را پشت سر خود بست وقتی که رفت.
She stormed out, slamming the door behind her.
او با عصبانیت خارج شد، در را پشت سر خود محکم بست.
03

پشت, فراتر از

underlying but not immediately apparent
example
مثال‌ها
The real motives behind his resignation remain unclear.
انگیزه‌های واقعی پشت استعفای او همچنان نامشخص است.
Years of hard work were behind her success.
سال‌های سخت‌کوشی پشت موفقیت او بود.
04

پشت سر, پشت سر گذاشته

no longer in mind or consideration
example
مثال‌ها
Let 's put our disagreements behind us.
بیایید اختلافاتمان را پشت سر بگذاریم.
His criminal past was finally behind him.
گذشتۀ جنایی او بالاخره پشت سرش بود.
05

پشت, در حمایت از

used to indicate support or endorsement of someone or something
example
مثال‌ها
I stand behind my friend's decision to pursue her dreams.
من پشت تصمیم دوستم برای دنبال کردن رویاهایش هستم.
The company 's CEO is fully behind the new product launch.
مدیر عامل شرکت کاملاً پشت راه‌اندازی محصول جدید است.
5.1

پشت, در راس

in charge of organizing or leading an event or situation
example
مثال‌ها
He was the mastermind behind the company's new strategy.
او مغز متفکر پشت استراتژی جدید شرکت بود.
She was behind the project that transformed the company.
او پشت پروژه‌ای بود که شرکت را متحول کرد.
5.2

به پشتوانه, با حمایت

with the support or influence of something
example
مثال‌ها
They won the championship behind an incredible defense.
آنها با پشتگرمی یک دفاع باورنکردی قهرمانی را کسب کردند.
The bill passed behind strong public support.
لایحه با پشتیبانی قوی عمومی به تصویب رسید.
06

پشت سر, عقب تر از

used to express a lack of progress, where something or someone is not as far along in development
example
مثال‌ها
He is behind his classmates in terms of academic progress.
او از نظر پیشرفت تحصیلی پشت سر همکلاسی‌هایش است.
She is working hard to catch up and not remain behind her peers.
او سخت کار می‌کند تا عقب نماند و از همسالانش عقب نباشد.
6.1

پشت, عقب تر از برنامه

used to express being late or delayed compared to others or a schedule
example
مثال‌ها
The project is running behind schedule.
پروژه عقب تر از برنامه است.
The report is behind deadline and needs to be finished immediately.
گزارش عقب است و باید فوراً تکمیل شود.
behind
01

پشت

at the rear, far side, or back side of something
behind definition and meaning
example
مثال‌ها
She looked behind and saw her friends waving goodbye.
او به عقب نگاه کرد و دوستانش را دید که با دست خداحافظی می‌کنند.
The children ran behind when the bell rang for recess.
بچه‌ها پشت سر دویدند وقتی زنگ برای زنگ تفریح به صدا درآمد.
02

پشت سر, عقب

remaining after an event or person has passed
example
مثال‌ها
Do n't leave me behind; I want to come with you.
مرا پشت سر نگذار؛ می‌خواهم با تو بیایم.
When the train left, he was left behind on the platform.
وقتی قطار حرکت کرد، او پشت سر روی سکو ماند.
03

پشت, گذشته

in a time that has already passed
example
مثال‌ها
The worst part of the journey is behind; the road ahead is much easier.
بدترین بخش سفر پشت سر است؛ راه پیش رو بسیار آسان‌تر است.
Once the decision was made, all doubts were left behind.
وقتی تصمیم گرفته شد، تمام شک‌ها پشت سر گذاشته شدند.
04

پشت, عقب افتاده

in a state of lesser development, achievement, or advancement compared to others
example
مثال‌ها
The team fell behind after missing an important goal.
تیم بعد از از دست دادن یک گل مهم عقب افتاد.
They dropped behind in their work due to technical difficulties.
آنها به دلیل مشکلات فنی در کار خود عقب افتادند.
4.1

پشت, عقب

(in a contest) in a lower scoring position compared to another competitor
example
مثال‌ها
At halftime, they were behind by two points.
در نیمه‌وقت، آنها دو امتیاز عقب بودند.
The polls showed him as much as 50 points behind his rival.
نظرسنجی‌ها نشان می‌داد که او تا ۵۰ امتیاز پشت رقیب خود است.
05

عقب‌بودن (در کاری)

at a later stage or point in time than expected or planned
example
مثال‌ها
I'm getting behind with my work and need to catch up.
من در کارم عقب افتاده‌ام و باید جبران کنم.
The team is behind on their assignments this week.
تیم این هفته در تکالیف خود عقب است.
5.1

عقب, معوق

used to describe being late in paying debts or fulfilling obligations
example
مثال‌ها
She was behind with her rent and received a warning notice.
او با اجاره‌اش عقب بود و یک اخطار دریافت کرد.
The company is behind on paying its suppliers.
شرکت در پرداخت به تامین‌کنندگان خود عقب است.
5.2

عقب, دیرکرد

(of timepieces) showing a time earlier than the correct time
example
مثال‌ها
My watch is five minutes behind, so I nearly missed the bus.
ساعت من پنج دقیقه عقب است، بنابراین تقریباً اتوبوس را از دست دادم.
The kitchen clock runs behind, which is why dinner was late.
ساعت آشپزخانه عقب است، به همین دلیل شام دیر شد.
Behind
01

کپل, باسن

the fleshy part at the back of a person's body
behind definition and meaning
InformalInformal
example
مثال‌ها
She slipped on the ice and fell right on her behind.
او روی یخ لیز خورد و مستقیماً روی عقب خود افتاد.
The toddler laughed as he wobbled and plopped down on his behind.
کودک خندید در حالی که تلوتلو خورد و روی عقب خود افتاد.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store