Caută
Selectați limba dicționarului
direct
01
direct, fără oprire
going from one place to another in a straight line without stopping or changing direction
Exemple
The direct route to the airport takes approximately twenty minutes by car.
Ruta directă spre aeroport durează aproximativ douăzeci de minute cu mașina.
She prefers to take the direct path through the forest rather than the winding trails.
Ea preferă să ia calea directă prin pădure în locul potecilor sinuoase.
02
direct, sincer
expressing thoughts or feelings clearly and without evasion
Exemple
Her direct behavior made her a trusted leader in the group.
Comportamentul ei direct a făcut-o un lider de încredere în grup.
They valued her direct and clear feedback during the meeting.
Ei au apreciat feedback-ul ei direct și clar în timpul întâlnirii.
03
direct, imediat
having a clear and immediate connection between two things or people, without any intermediaries
Exemple
She made a direct purchase from the manufacturer.
Ea a făcut o cumpărare directă de la producător.
The company prefers direct communication with its clients.
Compania preferă comunicarea directă cu clienții săi.
04
direct, în linie directă
related to a straight family line, like parents, children, and their descendants
Exemple
She researched her direct ancestors for a school project.
Ea a cercetat strămoșii săi directi pentru un proiect școlar.
The title is only passed to direct heirs in the family.
Titlul este transmis doar moștenitorilor directi din familie.
05
direct, în mișcare directă
moving eastward across the sky in line with the planet's true orbit
Exemple
Mars is currently in direct motion, moving steadily eastward.
Marte se află în prezent în mișcare directă, avansând constant spre est.
The comet followed a direct course, consistent with its orbit.
Cometa a urmat un curs direct, consistent cu orbita sa.
06
direct, absolut
having a total or absolute nature, often highlighting a clear or strong contrast
Exemple
The company ’s new direction was in direct opposition to previous strategies.
Noua direcție a companiei era în opozitie directă față de strategiile anterioare.
His reaction was in direct contrast to what we expected.
Reacția lui a fost în contrast direct cu ceea ce ne așteptam.
07
direct, literal
having the exact words of the speaker or source, without any changes or paraphrasing
Exemple
He used a direct quotation from Shakespeare in his speech.
A folosit un citat direct din Shakespeare în discursul său.
The author included a direct quotation from the interview in the article.
Autorul a inclus un citat direct din interviu în articol.
to direct
01
conduce, administra
to control the affairs of an organization or institution
Transitive: to direct an organization
Exemple
The CEO strategically directs the organization to achieve its long-term goals.
CEO-ul conduce strategic organizația pentru a-și atinge obiectivele pe termen lung.
By the time the CEO retired, he had successfully directed the company for two decades.
Până când directorul general s-a pensionat, el a condus cu succes compania timp de două decenii.
02
regiza, dirija
to give instructions to actors and organize the scenes or flow of a movie, play, etc.
Transitive: to direct actors or a show
Exemple
During rehearsals, the director focused on directing the actors' movements and expressions to convey the intended emotions.
În timpul repetițiilor, regizorul s-a concentrat pe regizarea mișcărilor și expresiilor actorilor pentru a transmite emoțiile intenționate.
She enjoys directing school plays because she gets to work closely with the young actors and help them improve.
Ea se bucură să regizeze piese școlare pentru că are ocazia să lucreze îndeaproape cu tinerii actori și să-i ajute să se îmbunătățească.
03
îndrepta, orienta
to aim an object toward a specific target or direction
Transitive: to direct a weapon
Exemple
She directed the camera toward the horizon for a dramatic shot.
Ea a îndreptat camera spre orizont pentru o imagine dramatică.
The photographer directed the flash toward the subject to improve lighting.
Fotograful a îndreptat blițul spre subiect pentru a îmbunătăți iluminarea.
04
dirija, concentra
to purposefully channel or apply one's attention, energy, or emotions toward a specific goal, person, or task
Transitive: to direct one's effort or attention to a goal or target | to direct one's effort or attention toward a goal or target
Exemple
She directed her efforts toward completing the project ahead of the deadline.
Ea și-a îndreptat eforturile spre finalizarea proiectului înainte de termen.
The manager directed the staff ’s efforts toward increasing sales for the quarter.
Managerul a direcționat eforturile personalului către creșterea vânzărilor pentru trimestru.
Exemple
The general directed his troops to advance at dawn.
Generalul a ordonat trupelor sale să înainteze în zori.
The teacher directed the students to open their textbooks to page 50.
Profesorul a dirijat elevii să deschidă manualele la pagina 50.
06
îndrepta, orienta
to focus or point something, such as an action, message, or object, toward a specific person, place, or target
Transitive: to direct sth at sb/sth | to direct sth toward sb/sth
Exemple
He directed the flashlight toward the noise in the bushes.
El a îndreptat lanterna spre zgomotul din tufișuri.
They directed their fundraising efforts at supporting local schools.
Ei și-au direcționat eforturile de strângere de fonduri spre sprijinirea școlilor locale.
Exemple
She was hired to direct the school orchestra during their spring concert.
A fost angajată să dirijeze orchestra școlii în timpul concertului de primăvară.
He was chosen to direct the choir for the upcoming holiday service.
A fost ales să dirijeze corul pentru slujba de sărbătoare viitoare.
08
direcționa, orienta
to aim a product or service toward a particular audience or group
Transitive: to direct a product or service at specific consumers
Exemple
The company directed its new smartphone at tech-savvy young adults.
Compania a direcționat noul său smartphone către tinerii adulți pasionați de tehnologie.
They directed their luxury brand at high-income professionals.
Ei au direcționat marca lor de lux către profesioniștii cu venituri mari.
Exemple
The staff member directed him to the conference room on the second floor.
Membrul personalului l-a îndreptat spre sala de conferințe de la etajul doi.
Could you direct me to the nearest gas station?
Ați putea să mă îndrumați către cea mai apropiată stație de benzină?
10
conduce, supraveghea
to manage and oversee the planning, coordination, and execution of activities or operations
Transitive: to direct an operation or undertaking
Exemple
The manager will direct the new project, coordinating tasks between various departments.
Managerul va conduce noul proiect, coordonând sarcinile între diverse departamente.
She was hired to direct the event, ensuring everything ran smoothly from start to finish.
A fost angajată să dirijeze evenimentul, asigurându-se că totul a decurs fără probleme de la început până la sfârșit.
11
direcționa, trimite
to specify the recipient and destination of a letter or parcel
Transitive: to direct a parcel to a person or address
Exemple
Please direct the package to my office address for faster delivery.
Vă rugăm să dirijați pachetul către adresa biroului meu pentru o livrare mai rapidă.
The letter was incorrectly directed to the wrong department.
Scrisoarea a fost direcționată greșit către departamentul greșit.
direct
Exemple
The road goes direct to the city center.
Drumul merge direct în centrul orașului.
She walked direct to the front desk without stopping.
Ea a mers direct la recepție fără să se oprească.
02
direct
going straight to the source or without anyone or anything else involved
Exemple
She made the complaint direct to the manager.
Ea a făcut plângerea direct către manager.
He contacted the supplier direct for the materials.
A contactat furnizorul direct pentru materiale.
Arbore Lexical
directly
directness
indirect
direct



























