Caută
Selectați limba dicționarului
to order
01
comanda, ordona
to ask for something, especially food, drinks, services, etc. in a restaurant, bar, or shop
Transitive: to order food or drinks
Exemple
He ordered a round of drinks for everyone at the table.
A comandat un rând de băuturi pentru toată lumea de la masă.
She loves to order the fresh seafood when we eat by the coast.
Ea adoră să comande fructe de mare proaspete când mâncăm lângă coastă.
02
ordona, comanda
to give an instruction to someone to do something through one's authority
Ditransitive: to order sb to do sth
Exemple
The general ordered the troops to advance to the front lines.
Generalul a ordonat trupelor să înainteze pe linia frontului.
The manager ordered the team to complete the project by the end of the week.
Managerul a ordonat echipei să finalizeze proiectul până la sfârșitul săptămânii.
03
ordona, organiza
to arrange or organize something in a structured or systematic manner
Transitive: to order items
Exemple
She ordered her desk by sorting papers into different folders to make it more organized.
Ea a ordonat biroul sortând hârtiile în diferite foldere pentru a-l face mai organizat.
She is currently ordering items on the shelves according to their expiration dates.
Ea aranjează în prezent articolele pe rafturi în funcție de data lor de expirare.
04
ordona, porunci
to give a command or instruction for someone to go or come to a specific place
Transitive: to order sb somewhere
Exemple
The coach ordered the team to the locker room to discuss strategy before the big game.
Antrenorul a ordonat echipei să meargă în vestiar pentru a discuta strategia înainte de meciul important.
The manager ordered the employees to the conference room for an impromptu meeting.
Managerul a ordonat angajaților să meargă în sala de conferințe pentru o ședință improvizată.
05
ordona, reglementa
to regulate someone or something and bring it to act according to rules and regulations
Transitive: to order a place or process
Exemple
The government implemented new policies to order the financial markets and maintain stability.
Guvernul a implementat politici noi pentru a ordona piețele financiare și a menține stabilitatea.
The teacher ordered the classroom by setting clear rules and expectations for behavior.
Profesorul a ordonat sala de clasă stabilind reguli și așteptări clare pentru comportament.
06
a hirotonisi, a investi cu autoritate religioasă
to confer or invest clerical rank or authority in someone within a religious organization or institution
Transitive: to order sb
Exemple
The bishop ordered the young deacon, officially bestowing upon him the authority to perform religious ceremonies.
Episcopul l-a ordonat pe tânărul diacon, conferindu-i oficial autoritatea de a efectua ceremonii religioase.
The senior clergy members gathered to order the newly elected bishop.
Membrii seniori ai clerului s-au adunat pentru a hironomi noul episcop ales.
Order
01
ordin, comandă
a command or instruction given by someone in a position of authority
Exemple
The general issued a strict order to advance the troops.
The chef received an order for three pizzas and two salads.
02
comandă
a request or instruction made for goods or services, often specifying the quantity, quality, and delivery of the requested items
Exemple
She placed an order for new furniture to be delivered next week.
A făcut o comandă pentru mobilier nou care urmează să fie livrat săptămâna viitoare.
The restaurant received a large order for a catered event.
Restaurantul a primit o comandă mare pentru un eveniment de catering.
03
comandă, ordin
a request for a specific item or service to be provided
Exemple
He made a mistake on his order and had to correct it.
A făcut o greșeală în comanda sa și a trebuit să o corecteze.
My order from the online store got lost in transit.
Comanda mea de la magazinul online s-a pierdut în timpul transportului.
04
ordine, aranjament
a condition of regular or proper arrangement
06
ordine, organizație
established customary state (especially of society)
07
ordin, decizie judiciară
a legally binding command or decision entered on the court record (as if issued by a court or judge)
08
ordin, regulament
a body of rules followed by an assembly
09
ordin, frăție
a group of people organized together because they share similar interests or goals
Exemple
The ancient order of knights protected the kingdom from external threats.
Vechiul ordin al cavalerilor proteja regatul de amenințările externe.
She joined a religious order dedicated to charitable work in impoverished communities.
S-a alăturat unei ordine religioase dedicate lucrărilor de caritate în comunități sărace.
10
ordine, clasificare
the act of putting things in a sequential arrangement
11
ordin, stil arhitectural
(architecture) one of original three styles of Greek architecture distinguished by the type of column and entablature used or a style developed from the original three by the Romans
12
ordin, congregație
a group of person living under a religious rule
13
ordin, demnitate
(usually plural) the status or rank or office of a Christian clergyman in an ecclesiastical hierarchy
order
01
Liniște!, Ordin!
used to tell people to pay attention and be quiet in a strong and serious way, especially in formal situations or important events
Arbore Lexical
disorder
ordered
reorder
order



























