épargner
01
節約する
ne pas dépenser une partie de son argent afin de le conserver pour un usage futur
文法情報
形態的構成
単純語
動作動詞
助動詞
avoir
一人称単数
épargne
一人称複数
épargnons
未来時制の一人称
épargnerai
現在分詞
épargnant
過去分詞
épargné
未完了時制の一人称複数
épargnions
例
Il épargne chaque mois une partie de son salaire.
彼は毎月給料の一部を貯金します。
02
容赦する, 免れる
agir avec délicatesse envers quelqu'un, ne pas l'exposer à une souffrance, un effort ou un reproche inutile
例
Épargne -le, il est déjà très fatigué.
彼を許してください、彼はもうとても疲れています。
03
節約する, 温存する
limiter l'usage de quelque chose (temps, énergie, ressources, efforts) pour éviter le gaspillage ou l'usure
例
Il faut épargner l' eau pendant les périodes de sécheresse.
干ばつの期間中は水を節約する必要があります。
04
惜しまない, 控えない
ne pas s'arrêter, ne pas ménager ses efforts ou ses attaques ; parfois : ne pas faire de compromis
例
Il n' a épargné aucun effort pour réussir.
彼は成功するためにどんな努力も惜しまなかった。
05
見逃す, 救う
laisser la vie à quelqu'un, ne pas lui infliger un mal ou une peine qu'on aurait pu lui infliger
例
Le soldat a épargné son ennemi blessé.
兵士は負傷した敵を助命した。
06
自分を免れる, 自分を省く
se dispenser de faire quelque chose de pénible ou désagréable
例
Je vais m' épargner ce long discours inutile.
私はあの長く無駄なスピーチを 自分に免除する.



























