جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
épargner
01
پسانداز کردن
ne pas dépenser une partie de son argent afin de le conserver pour un usage futur
اطلاعات دستوری
ساختار صرفی
ساده
فعل کنشی
فعل کمکی
avoir
اولشخص مفرد
épargne
اولشخص جمع
épargnons
اولشخص زمان آینده
épargnerai
وجه وصفی حال
épargnant
اسم مفعول
épargné
اولشخص جمع زمان ناقص
épargnions
مثالها
Il épargne chaque mois une partie de son salaire.
او هر ماه بخشی از حقوق خود را پسانداز میکند.
02
مراعات (کسی را) کردن, رعایت حال (کسی را) کردن
agir avec délicatesse envers quelqu' un , ne pas l'exposer à une souffrance , un effort ou un reproche inutile
مثالها
Épargne -le , il est déjà très fatigué.
بخشش کن او را، او خیلی خسته است.
03
صرفهجویی کردن
limiter l'usage de quelque chose (temps, énergie, ressources, efforts) pour éviter le gaspillage ou l'usure
مثالها
Il faut épargner l'eau pendant les périodes de sécheresse.
در دورههای خشکسالی باید آب را صرفهجویی کرد.
04
فروگذار کردن, کوتاهی کردن
ne pas s'arrêter, ne pas ménager ses efforts ou ses attaques ; parfois : ne pas faire de compromis
مثالها
Il n'a épargné aucun effort pour réussir.
او هیچ تلاشی را برای موفقیت دریغ نکرد.
05
از خون (کسی) گذشتن, زنده گذاشتن
laisser la vie à quelqu'un, ne pas lui infliger un mal ou une peine qu'on aurait pu lui infliger
مثالها
Le soldat a épargné son ennemi blessé.
سرباز از دشمن زخمی خود گذشت.
06
خود را خلاص کردن, خود را راحت کردن
se dispenser de faire quelque chose de pénible ou désagréable
مثالها
Je vais m'épargner ce long discours inutile.
من خودم را از آن سخنرانی طولانی بیفایده معاف خواهم کرد.



























