Искать
Выберите язык словаря
off
01
выкл
so as to be removed, taken away, or separated
Примеры
He pulled his gloves off before shaking hands.
Он снял перчатки перед тем, как пожать руку.
The lid came off suddenly with a loud pop.
Крышка внезапно сорвалась с громким хлопком.
Примеры
The thief darted off before anyone could stop him.
Вор сорвался с места прежде, чем кто-либо смог его остановить.
She stormed off without saying a word.
Она стремительно ушла, не сказав ни слова.
Примеры
He watched silently from ten feet off.
Their cottage is just a short walk off from the lake.
Примеры
The vessel remained off for several hours due to fog.
Судно оставалось вдали от берега в течение нескольких часов из-за тумана.
We spotted the lighthouse far off from the boat.
Мы заметили маяк вдали от лодки.
2.3
в стороне, вне
away from the main route or path
Примеры
The driver turned off near the old mill.
Водитель свернул возле старой мельницы.
We branched off onto a quieter trail.
Мы свернули с на более тихую тропу.
2.4
под ветер, в сторону от ветра
(sailing) away from the direction of the wind
Примеры
The boat bore off slightly to adjust course.
Лодка слегка отошла от ветра, чтобы скорректировать курс.
They eased off to gain better speed.
Они отошли от направления ветра, чтобы набрать лучшую скорость.
03
вне, отдельно
so as to be separated into parts or sections
Примеры
The area was roped off for construction.
Территория была ограждена для строительства.
She measured off equal lengths of fabric.
Она отмерила равные длины ткани.
Примеры
The runners were off at the sound of the gun.
Бегуны стартовали по звуку выстрела.
He jumped in his car and sped off.
Он прыгнул в свою машину и помчался.
05
чтобы закончить, чтобы завершить
in a manner that concludes or ends something
Примеры
The movie rounded off with a touching scene.
Фильм завершился трогательной сценой.
We finished off the evening with dessert.
Мы закончили вечер десертом.
06
уснувший, задремавший
into a state of sleep or unconsciousness
Примеры
He nodded off during the lecture.
Он кивнул в сон во время лекции.
She drifted off on the couch.
Она отключилась на диване.
07
выключен
in a state of not operating or no longer functioning, especially of electrical devices
Примеры
The lights went off suddenly.
Свет внезапно выключился.
Please turn off the oven.
Пожалуйста, выключите духовку.
08
лучше, хуже
in a state of having or lacking wealth or resources
Примеры
They are better off now than last year.
Они сейчас в лучшем положении, чем в прошлом году.
We were badly off during the winter.
Зимой мы были в плохом положении.
09
со скидкой, по сниженной цене
by a reduced amount in price or quantity
Примеры
These shoes are 30 % off today.
Эти туфли сегодня со скидкой 30%.
There 's $ 10 off if you use this coupon.
Есть скидка $10, если вы используете этот купон.
10
чтобы устранить или уменьшить что-то, особенно чувство или физическое состояние
so as to eliminate or lessen something, especially a feeling or physical condition
Примеры
I walked off my frustration.
Я прошел чтобы избавиться от своего разочарования.
She ran to sweat off the stress.
Она бежала, чтобы снять стресс.
01
не в себе, не в форме
falling below an expected or satisfactory level
Примеры
She's usually so sharp, but today she seemed a bit off.
Обычно она такая сообразительная, но сегодня казалась немного не в своей тарелке.
The team had an off night and lost by 20 points.
У команды была off ночь, и они проиграли на 20 очков.
Примеры
I think I'll stay home, I'm feeling a bit off.
Думаю, я останусь дома, я чувствую себя немного неважно.
He's been off since yesterday's dinner.
Он плохо себя чувствует со вчерашнего ужина.
1.2
несправедливый, грубый
unfair, inconsiderate, or rude
Dialect
British
Примеры
It was off of him to shout like that.
Было несправедливо с его стороны так кричать.
Not helping her carry the bags was really off.
Не помочь ей донести сумки было действительно невежливо.
1.3
неправильный, ошибочный
inaccurate, mistaken, or not in line with the facts or expectations
Примеры
Your math is a bit off.
Ваш расчет немного неверен.
That guess was completely off.
Это предположение было полностью ошибочным.
02
испорченный, несвежий
(of food) no longer fresh or safe to eat
Примеры
Something is off in this stew.
Что-то испортилось в этом рагу.
This milk smells off, do n't drink it.
Это молоко пахнет прокисшим, не пей его.
03
дальний, боковой
far or to the side, especially in spatial orientation
Примеры
The off headlight is broken.
Дальняя фара сломана.
He loaded the boxes into the off side of the van.
Он загрузил коробки в дальнюю сторону фургона.
Примеры
The boat sailed into the off current.
Лодка плыла в морское течение.
They paddled toward the off reef.
Они гребли к рифу в море.
05
маловероятный, отдалённый
having a small or remote likelihood of occurring, often followed by "chance"
Примеры
There 's an off chance he might show up.
Есть небольшой шанс, что он появится.
I applied on the off chance they'd hire me.
Я подал заявку на случай, если они меня наймут.
06
свободный, доступный
not currently performing tasks or responsibilities, or not scheduled to work
Примеры
I use my off hours to read.
Я использую свое свободное время для чтения.
He picked up a side gig during his off shifts.
Он подрабатывал во время своих свободных смен.
07
сниженный, уменьшенный
down or reduced in quantity, price, or value
Примеры
Prices were off by 15 % today.
Цены сегодня были ниже на 15%.
Sales are off this month.
Продажи снизились в этом месяце.
08
снятый, удаленный
not being worn or fitted
Примеры
The gloves are off, and she's ready to fight.
Перчатки сняты, и она готова к бою.
Once your shoes are off, you'll feel relief.
Как только ваша обувь снята, вы почувствуете облегчение.
Примеры
The meeting is off for today.
Встреча отменена на сегодня.
Their engagement is off.
Их помолвка отменена.
10
недоступен, закончился
(of a menu item) not currently available to order
Примеры
They told me the soup of the day was off.
Мне сказали, что суп дня закончился.
Burgers are off, we ran out of buns.
Гамбургеры закончились, у нас не осталось булочек.
11
выключен, не работает
not functioning, operating, or switched on
Примеры
The lights were off all night after the outage.
Свет был выключен всю ночь после отключения.
Make sure the oven is off before you leave the house.
Убедитесь, что духовка выключена, прежде чем выйти из дома.
to off
01
убрать, ликвидировать
to kill or murder someone deliberately
Dialect
American
Примеры
He offed the witness before she could testify.
Он убрал свидетеля до того, как она смогла дать показания.
She offs her targets cleanly and leaves no trace.
Она убирает свои цели чисто и не оставляет следов.
off
01
с, вниз с
used to indicate movement away from and often downward from a surface or position
Примеры
She jumped off the platform.
Она спрыгнула с платформы.
The cat leapt off the fence.
Кот спрыгнул с забора.
02
в стороне от, вне
situated away from or leading away from a main route, road, or intersection
Примеры
There 's a narrow path off the highway.
Есть узкая тропа в стороне от шоссе.
The driveway runs off the main street.
Подъездная дорога отходит от главной улицы.
2.1
вдали от, далеко от
out at sea or water from a particular place on the coast
Примеры
The boat anchored off the harbor.
Лодка бросила якорь вдали от гавани.
They watched dolphins swimming off the shore.
Они наблюдали, как дельфины плавают вдали от берега.
03
с, из
used to indicate separation or removal from a specific object or surface
Примеры
She pulled the sticker off the window.
Она сняла наклейку с окна.
He could n't get the lid off the jar.
Он не мог снять крышку с банки.
04
в отпуске от, отсутствующий в
used to indicate absence from a usual place or duty, especially work
Примеры
He 's been off school all week.
Он отсутствовал в школе всю неделю.
He 's off work until further notice.
Он вне работы до дальнейшего уведомления.
05
Она без сахара уже месяц., Она отказалась от сахара месяц назад.
used to indicate abstaining from or suspending an activity or habit
Примеры
She 's been off sugar for a month.
Она без сахара уже месяц.
The player was off drugs for years.
Игрок не употреблял наркотики годами.
06
скидка
used to indicate an amount or percentage reduced from a price
Примеры
They are offering 30 % off all shoes this weekend.
Они предлагают скидку 30% на всю обувь в эти выходные.
The restaurant gave us 15 % off our total bill.
Ресторан предоставил нам скидку в размере 15% от общей суммы счета.
07
вне, ниже
below the usual standard or level, not performing as expected
Примеры
The athlete was off form today.
Сегодня спортсмен был не в форме.
The team was off its usual pace.
Команда была ниже своего обычного темпа.
08
рядом с, около
used to indicate nearness to or proximity of a place or position
Примеры
The café is just off the city center.
Кафе находится рядом с центром города.
There 's a small village off the highway.
Есть небольшая деревня недалеко от шоссе.
09
у, от
from the possession or charge of someone
Примеры
He borrowed ten dollars off his brother.
Он занял десять долларов у своего брата.
She took the book off her friend.
Она взяла книгу у своего друга.
off
01
Прочь!, Убирайся!
used to command someone or something to go away, stay away, or back off
Примеры
Off! I told you I do n't want to see you again!
Прочь ! Я сказал тебе, что не хочу тебя больше видеть!
Off! I said no, now go!
Прочь ! Я сказал нет, теперь уходи!
01
офф сторона, сторона бэтсмена
(cricket) the side of the field toward which the batter's feet are naturally pointed when in stance
Примеры
The batsman drove elegantly through the off for four runs.
Бэтсмен элегантно пробил через офф на четыре пробежки.
Most of his shots this innings have gone on the off rather than the leg side.
Большинство его ударов в этом иннинге пошли в сторону off, а не в сторону leg.



























