جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
direct
01
مستقیم
going from one place to another in a straight line without stopping or changing direction
مثالها
The direct route to the airport takes approximately twenty minutes by car.
مسیر مستقیم به فرودگاه حدود بیست دقیقه با ماشین طول میکشد.
She prefers to take the direct path through the forest rather than the winding trails.
او ترجیح میدهد مسیر مستقیم را از میان جنگل بپیماید تا مسیرهای پیچدرپیچ.
02
سرراست, بیدردسر
expressing thoughts or feelings clearly and without evasion
مثالها
Her direct behavior made her a trusted leader in the group.
رفتار مستقیم او باعث شد که او یک رهبر مورد اعتماد در گروه باشد.
They valued her direct and clear feedback during the meeting.
آنها بازخورد مستقیم و واضح او را در جلسه ارزشمند دانستند.
03
بیواسطه, مستقیم
having a clear and immediate connection between two things or people, without any intermediaries
مثالها
She made a direct purchase from the manufacturer.
او یک خرید مستقیم از تولید کننده انجام داد.
The company prefers direct communication with its clients.
شرکت ترجیح میدهد با مشتریان خود ارتباط مستقیم داشته باشد.
04
مستقیم, در خط مستقیم
related to a straight family line, like parents, children, and their descendants
مثالها
She researched her direct ancestors for a school project.
او برای یک پروژه مدرسهای درباره اجداد مستقیم خود تحقیق کرد.
The title is only passed to direct heirs in the family.
عنوان فقط به وراث مستقیم در خانواده منتقل میشود.
05
مستقیم, در حرکت مستقیم
moving eastward across the sky in line with the planet's true orbit
مثالها
Mars is currently in direct motion, moving steadily eastward.
مریخ در حال حاضر در حرکت مستقیم است، به طور پیوسته به سمت شرق حرکت میکند.
The comet followed a direct course, consistent with its orbit.
ستاره دنبالهدار یک مسیر مستقیم را دنبال کرد، که با مدارش سازگار بود.
06
مستقیم, مطلق
having a total or absolute nature, often highlighting a clear or strong contrast
مثالها
The company ’s new direction was in direct opposition to previous strategies.
جهتگیری جدید شرکت در مخالفت مستقیم با استراتژیهای قبلی بود.
His reaction was in direct contrast to what we expected.
واکنش او مستقیماً در تضاد با چیزی بود که انتظار داشتیم.
07
مستقیم, تحت اللفظی
having the exact words of the speaker or source, without any changes or paraphrasing
مثالها
He used a direct quotation from Shakespeare in his speech.
او از نقل قول مستقیم شکسپیر در سخنرانی خود استفاده کرد.
The author included a direct quotation from the interview in the article.
نویسنده یک نقل قول مستقیم از مصاحبه را در مقاله گنجاند.
to direct
01
نظارت کردن, هدایت کردن
to control the affairs of an organization or institution
Transitive: to direct an organization
مثالها
The CEO strategically directs the organization to achieve its long-term goals.
مدیر عامل به صورت استراتژیک سازمان را برای دستیابی به اهداف بلندمدت آن هدایت میکند.
By the time the CEO retired, he had successfully directed the company for two decades.
تا زمانی که مدیرعامل بازنشسته شد، او به مدت دو دهه شرکت را با موفقیت رهبری کرده بود.
02
کارگردانی کردن
to give instructions to actors and organize the scenes or flow of a movie, play, etc.
Transitive: to direct actors or a show
مثالها
During rehearsals, the director focused on directing the actors' movements and expressions to convey the intended emotions.
در طول تمرینها، کارگردان بر کارگردانی حرکات و حالات چهره بازیگران تمرکز کرد تا احساسات مورد نظر را منتقل کند.
She enjoys directing school plays because she gets to work closely with the young actors and help them improve.
او از کارگردانی نمایشهای مدرسه لذت میبرد زیرا فرصت کار نزدیک با بازیگران جوان و کمک به بهبود آنها را دارد.
03
هدایت کردن, هدف گیری کردن
to aim an object toward a specific target or direction
Transitive: to direct a weapon
مثالها
She directed the camera toward the horizon for a dramatic shot.
او دوربین را به سمت افق هدایت کرد برای یک شات دراماتیک.
The photographer directed the flash toward the subject to improve lighting.
عکاس فلاش را به سمت سوژه هدایت کرد تا نورپردازی را بهبود بخشد.
04
هدایت کردن, متمرکز کردن
to purposefully channel or apply one's attention, energy, or emotions toward a specific goal, person, or task
Transitive: to direct one's effort or attention to a goal or target | to direct one's effort or attention toward a goal or target
مثالها
She directed her efforts toward completing the project ahead of the deadline.
او تلاشهایش را به سمت تکمیل پروژه قبل از مهلت مقرر هدایت کرد.
The manager directed the staff ’s efforts toward increasing sales for the quarter.
مدیر تلاشهای کارکنان را به سمت افزایش فروش برای فصل هدایت کرد.
مثالها
The general directed his troops to advance at dawn.
ژنرال به نیروهایش دستور داد که در سپیدهدم پیشروی کنند.
The teacher directed the students to open their textbooks to page 50.
معلم به دانشآموزان دستور داد که کتابهای درسی خود را به صفحه 50 باز کنند.
06
هدایت کردن, جهت دادن
to focus or point something, such as an action, message, or object, toward a specific person, place, or target
Transitive: to direct sth at sb/sth | to direct sth toward sb/sth
مثالها
He directed the flashlight toward the noise in the bushes.
او چراغ قوه را به سمت صدا در بوتهها هدایت کرد.
They directed their fundraising efforts at supporting local schools.
آنها تلاشهای جمعآوری کمکهای مالی خود را به حمایت از مدارس محلی معطوف کردند.
مثالها
She was hired to direct the school orchestra during their spring concert.
او برای رهبری ارکستر مدرسه در کنسرت بهاریشان استخدام شد.
He was chosen to direct the choir for the upcoming holiday service.
او برای رهبری کر در مراسم تعطیلات آینده انتخاب شد.
08
هدایت کردن, هدف قرار دادن
to aim a product or service toward a particular audience or group
Transitive: to direct a product or service at specific consumers
مثالها
The company directed its new smartphone at tech-savvy young adults.
شرکت جدیدترین گوشی هوشمند خود را به سمت جوانان بالغ فناوریدوست هدایت کرد.
They directed their luxury brand at high-income professionals.
آنها برند لوکس خود را به سمت حرفهایهای با درآمد بالا هدایت کردند.
مثالها
The staff member directed him to the conference room on the second floor.
عضو کارکنان او را به سالن کنفرانس در طبقه دوم هدایت کرد.
Could you direct me to the nearest gas station?
آیا میتوانید مرا راهنمایی کنید به نزدیکترین پمپ بنزین؟
10
هدایت کردن, نظارت کردن
to manage and oversee the planning, coordination, and execution of activities or operations
Transitive: to direct an operation or undertaking
مثالها
The manager will direct the new project, coordinating tasks between various departments.
مدیر پروژه جدید را هدایت خواهد کرد، با هماهنگی وظایف بین بخشهای مختلف.
She was hired to direct the event, ensuring everything ran smoothly from start to finish.
او برای هدایت رویداد استخدام شد، تا اطمینان حاصل کند که همه چیز از ابتدا تا انتها به آرامی پیش میرود.
11
هدایت کردن, ارسال کردن
to specify the recipient and destination of a letter or parcel
Transitive: to direct a parcel to a person or address
مثالها
Please direct the package to my office address for faster delivery.
لطفاً بسته را به آدرس دفتر من هدایت کنید تا سریعتر تحویل داده شود.
The letter was incorrectly directed to the wrong department.
نامه به اشتباه به بخش اشتباه هدایت شد.
direct
مثالها
The road goes direct to the city center.
جاده مستقیما به مرکز شهر میرود.
She walked direct to the front desk without stopping.
او مستقیماً به میز پذیرش رفت بدون توقف.
02
مستقیم
going straight to the source or without anyone or anything else involved
مثالها
She made the complaint direct to the manager.
او شکایت را مستقیماً به مدیر ارائه داد.
He contacted the supplier direct for the materials.
او برای مواد به تامینکننده مستقیما تماس گرفت.
درخت واژگانی
directly
directness
indirect
direct



























