
جستجو
to come
01
آمدن
to move toward a location that the speaker considers to be close or relevant to them
Intransitive: to come somewhere
Example
Can you come with me to the store?
بیایید با من به فروشگاه.
David came into the office and sat down at his desk.
داوید به دفتر آمد و بر خوبی خود در میز خود نشسته شد.
1.1
طی کردن
to move or travel a certain distance
Intransitive: to come some distance
Example
She 's come 15 miles on her bike already.
او تاکنون ۱۵ مایل با دوچرخه آمده است.
They 've come 20 kilometers since sunrise.
آنها از ابتدای صبح بیست کیلومتر آمدهاند.
Example
The bus came to the station right on time.
اتوبوس درست سر وقت به ایستگاه رسید.
They continued until they came to a river.
آنها ادامه دادند تا به یک رودخانه رسیدند.
Example
The curtains come all the way to the floor, giving the room a cozy feel.
پردهها تا زمین میرسند و به اتاق حس دنجی میدهند.
His shirt sleeves come just past his wrists, ensuring a perfect fit.
آستینهای پیراهنش بهطرزی مناسب از مچ دستش میرسند و تناسب خوبی را ایجاد میکنند.
Example
He came to pick up his car from the repair shop.
او آمد تا ماشینش را از تعمیرگاه بیرون بیاورد.
I've come about my job application, which I submitted last week.
در مورد درخواست کارم، که هفته گذشته ارسال کردم، آمدهام.
1.5
آمدن (به حالت خاصی), آمدن (و کاری کردن)
to move while doing another thing or in a specific way
Intransitive: to come in a specific manner
Example
He came dancing into the room, showing off his moves.
او در حال رقصیدن به همراه رقص وارد اتاق شد و حرکاتش را به نمایش گذاشت.
Memories came flooding back as she visited her childhood home.
خاطرات به یاد او آمدن در حال رقصیدن، به همراه رقص وارد خانهی دوران کودکیاش شد.
02
روی دادن, اتفاق افتادن، بهوقوع پیوستن، شدن
to happen or materialize as an event or situation
Intransitive: to come | to come point in time
Example
The diagnosis came too late to offer effective treatment.
تشخیص خیلی دیر به وقوع پیوست که درمان مؤثری ارائه شود.
His long-awaited promotion came just when he needed it the most.
ترقی مورد انتظار او درست در زمانی که به آن بیش از هر زمانی نیاز داشت، رخ داد.
Example
A faint sound came from the distance.
صدای ضعیفی از دور به گوش رسید.
The feeling of warmth came from the cozy fireplace.
احساس گرما از شومینه دنج مشتق شد.
Example
Spring comes early in this region, often starting in February.
بهار در این منطقه زود میرسد، معمولاً از فوریه شروع میشود.
Winter came with a vengeance, covering the town in a thick blanket of snow.
زمستان با شدت رسید و شهر را در یک پتو ضخیم برف پوشاند.
03
چندمین اولویت بودن
to be recognized in a certain rank or level of significance relative to other items or concerns
Linking Verb: to come [adj] | to come after sth | to come before sth
Example
Environmental sustainability comes high on the agenda for the new policy.
پایداری محیط زیستی به رتبه بالایی در دستور کار سیاست جدید رسیده است.
Health care reform will come before tax cuts in the next legislative session.
اصلاحات نظام بهداشت و درمان قبل از کاهش مالیات در جلسه بعدی قانونگذاری در اولویت قرار خواهد گرفت.
Example
He came last in the spelling bee competition, but he still did his best.
او در مسابقه املاء به مقام آخر رسید، اما هنوز بهترین تلاشش را کرد.
In the local talent show, he came fourth, just missing out on the top three spots.
او در مسابقه استعدادهای محلی به مقام چهارم رسید و فقط از دستیابی به سه رتبه برتر جا ماند.
04
شدن
to transition into a particular state or condition, often unexpectedly or unintentionally
Linking Verb: to come [adj]
Example
The box came open during transit, spilling its contents.
جعبه در حین انتقال به حالت خاصی وارد شد و محتویاتش ریخت.
The clasp on the necklace came undone, and it fell off.
قفل گردنبند به حالت خاصی وارد شد و افتاد.
4.1
شدن, رسیدن
to arrive at a certain state
Transitive: to come to sth | to come into sth
Example
At last winter came to an end.
بالاخره زمستان به پایان رسید.
He came to power in 2019.
او در سال ۲۰۱۹ به قدرت رسید.
4.2
به نتیجه (خاصی) رسیدن, فکر (خاصی) کردن
used to describe the process of reaching a particular feeling or state of mind through gradual realization or development
Transitive: to come to do sth
Example
After hearing his heartfelt speech, I came to admire him for his courage.
بعد از شنیدن سخنرانی صمیمانه اش، به شجاعت او رسیدم.
After years of struggle, she had come to embrace her true self and let go of societal expectations.
پس از سالها مبارزه، او به درک واقعی خود رسید و انتظارات اجتماعی را رها کرد.
05
موجود بودن (در حالت خاصی)
to be available with certain features, options, or characteristics associated with a product
Intransitive: to come in a specific manner
Example
The backpack comes in green and pink.
کولهپشتی دارای رنگهای سبز و صورتی است.
The meal comes with a side of fries.
این وعده غذایی دارای سیب زمینی سرخ شده است.
Example
He helped her relax, allowing her to come more easily.
او به او کمک کرد تا آرام شود و این به او اجازه داد که راحتتر به اوج برسد.
It took some time, but eventually, she came and felt satisfied.
مدتی طول کشید، اما در نهایت او آمد و احساس رضایت کرد.
Come
01
اسپرم
the thick, milky fluid from the male reproductive system that contains sperm and is released during ejaculation
Example
After ejaculation, the come was collected for fertility analysis.
پس از انزال، منی برای تجزیه و تحلیل باروری جمع آوری شد.
He noticed that the come had a different consistency than usual.
او متوجه شد که منی دارای قوام متفاوتی نسبت به معمول است.
come
01
تا دوشنبه, از دوشنبه به بعد
used to indicate the arrival or occurrence of a particular time, event, or situation
Example
Come Monday, the new policy will be implemented across all branches.
تا دوشنبه, سیاست جدید در تمام شعب اجرا خواهد شد.
We 're expecting a lot of changes in the team come the new season.
ما انتظار تغییرات زیادی در تیم را تا دوشنبه, از دوشنبه به بعد داریم.

کلمات نزدیک