
جستجو
to start
01
شروع به انجام کاری کردن
to begin something new and continue doing it, feeling it, etc.
Transitive: to start doing sth | to start to do sth
Example
He started singing along to the song on the radio.
او شروع به خواندن همراه با آهنگ در رادیو کرد.
I started learning a new language last month.
من ماه گذشته شروع به یادگیری یک زبان جدید کردم.
Example
At dawn, the explorers started toward the mountain to begin their ascent.
در سپیدهدم، کاوشگران راهافتادند به سوی کوه تا صعود خود را آغاز کنند.
After saying goodbye, she started for the train station to catch the early morning train.
پس از خداحافظی، او راهافتاد تا به ایستگاه قطار برسد و قطار صبح زود را بگیرد.
Example
He started when the car honked loudly behind him.
او وقتی که ماشین پشت سرش به شدت بوق زد، پرش کرد.
I started when I heard the loud noise outside.
وقتی صدای بلندی را در بیرون شنیدم، تکان خوردم.
Example
He started as a part-time cashier but was promoted to store manager.
او به عنوان یک صندوقدار نیمهوقت شروع به کار کرد اما به مدیر فروشگاه ارتقا یافت.
He started as a newspaper delivery boy earning $ 5 a week.
او به عنوان یک پیک روزنامه شروع به کار کرد و در هفته ۵ دلار درآمد داشت.
Example
It started as a small blog, but over time, it grew.
این وبلاگ به عنوان یک وبلاگ کوچک آغاز شد، اما با گذشت زمان، رشد کرد.
The play started with a dramatic monologue.
نمایش با یک مونولوگ دراماتیک آغاز کرد.
02
شروع شدن
to come into existence or become active from a particular place or specific time
Intransitive: to start point in time | to start somewhere
Example
The fire started in the kitchen and quickly spread throughout the house.
آتش از آشپزخانه شروع شد و به سرعت در سرتاسر خانه گسترش یافت.
The concert will start promptly at 7 p.m., so please be on time.
کنسرت رأس ساعت ۷ بعدازظهر شروع خواهد شد، بنابراین لطفاً به موقع بیایید.
Example
The faulty wiring started a fire that destroyed the building.
سیمکشی معیوب آتش را برپا کرد که ساختمان را ویران کرد.
She started the rumor that quickly spread throughout the office.
او شایعه را برپا کرد که به سرعت در سرتاسر دفتر پخش شد.
2.2
روشن شدن
(of a machine or device) to begin functioning or operating
Intransitive
Example
The engine took a few tries before it finally started on the cold morning.
موتور چندین بار تلاش کرد تا بالاخره در صبح سرد روشن شد.
When the computer starts, it displays the company's logo on the screen.
وقتی کامپیوتر روشن میشود، لوگوی شرکت را روی صفحه نمایش میدهد.
Example
She started the coffee machine to brew a fresh pot for the morning.
او دستگاه قهوه ساز را راه انداخت تا یک قوری تازه برای صبح درست کند.
The technician started the computer to perform diagnostic tests.
فنی کار رایانه را برای انجام آزمون های تشخیصی راه انداخت.
Start
Example
She made a start on her research paper by drafting the introduction.
او آغاز تحقیق خود را با نوشتن مقدمه آغاز کرد.
Even a small donation is a start towards achieving our fundraising goal.
حتی یک کمک مالی کوچک نیز شروعی برای دستیابی به هدف جمعآوری سرمایه ما است.
Example
The project is scheduled to launch at the start of the fiscal year.
این پروژه برای راهاندازی در آغاز سال مالی برنامهریزی شده است.
She marked the start of her new job with a celebratory lunch.
او آغاز شغل جدیدش را با ناهار جشنوارهای جشن گرفت.
03
زمان شروع
the initial conditions or opportunities a person experiences at a beginning, which can influence their future development and success
Example
The scholarship provided him with a solid start towards achieving his dream of becoming a doctor.
این بورس تحصیلی به او یک آغاز محکم برای رسیدن به رویای تبدیل شدن به یک پزشک ارائه داد.
Her internship at the law firm was the start she needed to launch her legal career.
کارآموزی او در شرکت حقوقی، آغاز ضروری را برای راهاندازی حرفه حقوقیاش فراهم کرد.
04
شروع, مبارزه
the opportunity or instance of being entered into a race as a contestant
Example
He was excited to secure a start in the prestigious marathon after months of training.
او پس از ماهها تمرین برای کسب شروع در ماراتن معتبر هیجانزده بود.
The track meet gave her a start in the 100-meter dash alongside elite athletes.
مسابقه دو به او شروع مبارزه در ۱۰۰ متر در کنار ورزشکاران برتر را داد.
05
پیشانی, شروع
the opportunity or instance of being selected to participate as a starter in a sports team at the beginning of a game
Example
He was thrilled to earn a start in the football game, playing as a quarterback.
او از کسب پیشانی در بازی فوتبال به عنوان کوارتربک بسیار هیجانزده بود.
After weeks of hard work, she received her first start as a defender in the soccer match.
پس از هفتهها کار سخت، او اولین پیشانیاش را به عنوان مدافع در مسابقه فوتبال دریافت کرد.
Example
She gave a start when the alarm suddenly went off.
او با جنبش ناگهانی وقتی زنگ خطر ناگهان به صدا درآمد، حیرت کرد.
She felt a start when the unexpected flash of lightning lit up the room.
او با یک جنبش ناگهانی حس کرد که درخشش ناگهانی رعد و برق اتاق را روشن کرد.
Example
He secured a significant start in the marathon by taking off before the official gun sounded.
او مزیت اولیه قابل توجهی در ماراتن کسب کرد زیرا قبل از به صدا درآمدن سلاح رسمی شروع به دویدن کرد.
The runner received a ten-second start over the rest of the competitors in the 5 K race.
دوندگان در مسابقه ۵ کیلومتر، مزیت اولیه ده ثانیهای نسبت به سایر رقابتیها داشتند.
Example
It was quite a start to find a famous celebrity sitting next to her on the train.
این یک شگفتی بود که یک سلبریتی مشهور را در کنار او در قطار پیدا کرد.
The unexpected announcement at the meeting was a real start for everyone involved.
اعلامیه غیرمنتظره در جلسه یک شگفتی واقعی برای همه افراد دخیل بود.
Example
The runners lined up at the start, waiting for the signal to begin the marathon.
دوندگان در خط شروع صف کشیدند و منتظر سیگنال برای آغاز ماراتن بودند.
The coach reminded the runners to stay behind the start line until the race officially began.
مربی به دوندگان یادآوری کرد که تا زمانی که مسابقه به طور رسمی شروع نشود، در پشت خط شروع بمانند.

کلمات نزدیک