جستجو
to go
01
رفتن
to travel or move from one location to another
1.1
رسیدن
to stretch out, lead, or extend toward a specific direction or place
مثال
The road goes north from here.
The hallway goes to the kitchen on the left and the bedrooms on the right.
Where does this hiking trail go?
The riverbank goes for miles, providing a picturesque view from his property.
This path goes to the beach, and the other one leads to the forest.
1.2
رفتن
to move over a particular distance
مثال
They went a great distance to visit the historical landmark on their vacation.
On their cycling tour, they went many miles each day, enjoying the landscapes along the way.
During our road trip, we went more than a hundred miles before stopping for lunch.
The family planned to go several hundred miles to reach their vacation destination.
1.3
رفتن (و کاری کردن)
to move or travel in order to do something specific
مثال
Go buy some groceries from the store.
Before dinner, go and walk the dog in the park.
I have to go and visit the doctor for my annual check-up.
I'll go fetch the mail while you finish preparing dinner.
He needs to go pick up his sister from the airport.
1.4
رفتن
to attend or visit somewhere with a specific purpose in mind
مثال
He goes to the barber every month.
She always goes to the yoga studio after work.
They decided to go to the theater this Sunday.
They decided to go to the concert on Saturday night.
Let's go to the bank and deposit the check.
1.5
باز کردن (وبسایت، صفحه کتاب و...)
to view a specific page or website
مثال
For a detailed map of the fantasy world, go to the appendix of the epic novel.
To learn about the historical context, go to the introduction section of the history book.
If you're interested in the recipe, go to page 56 in the cookbook.
He went to the news website to stay informed about current events.
To participate in the survey, go to the website and fill out the form.
1.6
فرستاده شدن
to be passed or sent to a particular person or place
مثال
The email went to every employee in the company.
The announcement will go to all members of the mailing list.
Important updates will go directly to your registered email address.
All invoices should go to the finance department for processing.
Make sure this memo goes to all managers in the department.
02
کار کردن (وسیله و دستگاه)
(of a device or machine) to work as expected
2.1
درست کار نکردن (چیزی)
to lose functionality, strength, or effectiveness, often due to prolonged use or age
مثال
The engine in the lawnmower went, and now it won't start.
The colors in the painting have gone over time, losing their vibrancy.
My old phone is starting to go.
Over the years, the joints in the old bridge began to go, requiring extensive repairs.
2.2
کمک کردن
to contribute evidence, support, or confirmation to a statement or idea
مثال
The success of the project goes to prove the effectiveness of the team's collaboration.
The data and experiments all go to validate the scientist's hypothesis.
The positive feedback from customers goes to show the quality of our service.
03
رفتن
to leave or depart from somewhere
3.1
رفتن
to leave somewhere in order to do a specific thing
3.2
گذشتن (زمان)
(of time) to pass
مثال
Time goes swiftly when you're having fun with friends.
Hasn't the time gone quickly since we started the project?
The day seemed to go so slowly when I was waiting for the results.
Half an hour went past while we were engrossed in the conversation.
Only a couple of days to go until the release of the much-anticipated movie.
3.3
استعفا دادن
to leave an organization or a job
مثال
Pack up your things and go.
If Marry goes, who will take her place as the team leader?
After the restructuring, some employees may be asked to go as part of the downsizing process.
Despite the challenges, he chose to go and explore opportunities in a different industry.
It'll be sad for all of us to see you go, Jamie.
04
پایان یافتن
to end or stop existing
4.1
مردن
to no longer be alive
مثال
After a long illness, she peacefully went in her sleep.
Sadly, our beloved pet dog has gone, leaving a void in our hearts.
4.2
نبودن
to be stolen or lost
مثال
She put her purse on the restaurant chair, and when she looked again, it was gone.
I left my bag on the beach, and when I returned, it had gone.
The package was on the porch, but it had gone when I went to retrieve it.
The package was on the porch, but it had gone when I went to retrieve it.
05
صرف شدن
(of money) to be spent or used for something
5.1
پرداخت کردن
to offer to pay or accept a specific amount of money for something
مثال
I'll go as far as £500 for the painting, but not beyond that price.
I'll go to $1,000, but that's my limit for bidding on the artwork.
The buyer is willing to go to €2,500 for the antique furniture piece.
During the auction, I'll go as high as $100, but not over that amount for the rare collectible.
The car dealership is willing to go as low as $10,000 for the used vehicle.
06
گذاشته شدن
to have a proper or usual place
6.1
جا شدن
to fit into a specific place or space because there is enough room
مثال
I'm not sure if the new furniture will go in the living room.
She attempted to fit the key into the lock, but it wouldn't go.
07
[فعل مصنوعی]
(dummy verb) to perform an action that is specified by a noun
7.1
پیش رفتن
to progress in a particular way
مثال
The business meeting went smoothly.
The negotiations are going positively, and an agreement is within reach.
How did your presentation go?
Despite the initial setbacks, the project is going smoothly now.
The concert went better than expected, with the audience cheering for an encore.
7.2
شدن
to change into a specific state, particularly one that is not desirable
مثال
The milk went sour after being left out too long.
The kids went crazy when they saw the magician perform his incredible tricks.
As she entered her senior years, her once dark hair started to go gray at the temples.
He started to go bald in his early thirties, and now he shaves his head.
Despite years of operation, the once-thriving company has gone bankrupt.
08
صدا دادن
to produce a specific sound
8.1
صدا دادن
to make a certain sound as a warning or signal
مثال
The referee's whistle went, bringing an end to the intense soccer match.
In the fire drill, the alarm will go to simulate an emergency situation.
When the elevator reaches your floor, a gentle ding will go to announce its arrival.
When the timer reaches zero, the alarm will go, alerting us to the cooking completion.
As the traffic light turned green, the buzzer went, allowing pedestrians to cross.
09
بودن (محتوای موسیقی، داستان، شعر و...)
(of a song, poem, verse, etc.) to consist of a specific content or wording
9.1
گفتن
to say, especially used when one is orally narrating something
مثال
Confused about the instructions, I go, 'Could you explain that again?'
When questioned about the incident, he just goes, 'It's a long story.'
I asked him about the delay, and he went, 'There was unexpected traffic on the way.'
I inquired about his plans, and he goes, 'I'm thinking of taking a road trip.'
Curious about the peculiar noise, I asked, and he went, 'It's just the old plumbing.'
10
شروع کردن
to start doing something
10.1
نوبت خود را بازی کردن
to use one's turn in a game
مثال
The referee announces whose turn it is to go next in the strategic board game.
The player carefully considers their options before deciding which card to play when it's their turn to go.
11
رفتن به سرویس بهداشتی
to use a toilet, especially to discharge waste from one's body
12
انداختن رفتن
to discard or remove something or someone, often because it is no longer needed or wanted
13
موجود بودن
to able to be obtained or used
14
رفتن
to travel or move in a specific manner or direction
15
رفتن
(of a sense or mental ability) to become weaker over time, often due to age or other factors
16
رفتن
to complement each other when combined or placed together, especially in terms of colors, styles, or elements
17
رفتن
to perform a specific movement, often with a part of the body
18
رفتن
to be sold or offered for sale
19
رفتن
(with reference to contests, elections, decisions, etc.) to result in a certain way
20
رفتن
to be or live in a particular state or condition
21
رفتن
to spend a specific duration of time in a particular manner or condition
22
رفتن
to break or collapse under pressure or force
23
رفتن
to actively involve oneself in something
24
رفتن
to have a specific weight
25
رفتن
to place a bet or wager on a particular outcome
26
رفتن
to endure a challenging or unpleasant situation
27
رفتن
to be able to afford something
28
رفتن
to desire or enjoy a particular item or activity
29
رفتن
to participate in outdoor activities
Go
01
گو (بازی)
an ancient two-player strategy board game that originated in China over 2,500 years ago
02
سیر
an attempt in doing something
03
سیر
street names for methylenedioxymethamphetamine
04
نوبت
a turn or opportunity to perform an action in a game or activity
go
01
برو
functioning correctly and ready for action
مثال
Does this train go to the airport?
Are you going to Paris for the summer vacation?
They have to go to New York for a crucial meeting with clients.
He went into the kitchen to prepare dinner for the family.
Wouldn't it be more convenient to go by bus?