cover
co
ˈkʌ
کا
ver
vər
وِر
British pronunciation
/ˈkʌvə/

تعریف و معنی "cover"در زبان انگلیسی

to cover
01

پوشاندن

to put something over something else in a way that hides or protects it
Transitive: to cover sth | to cover sth with
to cover definition and meaning
example
مثال‌ها
She used a blanket to cover the delicate furniture during the move.
او از یک پتو برای پوشاندن مبلمان ظریف در هنگام جابجایی استفاده کرد.
Please cover the cake with a cloth to keep it fresh until the party.
لطفاً کیک را با یک پارچه بپوشانید تا تازه بماند تا زمان مهمانی.
02

پوشاندن

to envelop something in a layer of material
Transitive: to cover sth with a layer of a material | to cover sth in material
to cover definition and meaning
example
مثال‌ها
The landslide covered the road with a thick layer of mud, making it impassable for vehicles.
ریزش کوه جاده را با لایه‌ای ضخیم از گل پوشاند، که آن را برای وسایل نقلیه غیرقابل عبور کرد.
The heavy snowstorm covered the landscape with a blanket of snow, creating a serene winter scene.
طوفان برف سنگین، مناظر را با پتویی از برف پوشاند و صحنه‌ای آرام از زمستان ایجاد کرد.
03

پوشش خبری دادن

to provide a report on or talk about an event in a news piece or media
Transitive: to cover an event
to cover definition and meaning
example
مثال‌ها
The journalist covered the presidential inauguration, providing live updates throughout the day.
روزنامه‌نگار مراسم تحلیف رئیس‌جمهور را پوشش داد و در طول روز به‌روزرسانی‌های زنده ارائه کرد.
The news channel covered the local election extensively, interviewing candidates and analyzing voter turnout.
کانال خبری انتخابات محلی را به طور گسترده پوشش داد، با نامزدها مصاحبه کرد و مشارکت رأی‌دهندگان را تحلیل کرد.
04

روی تخم نشستن

(of a bird or animal) to settle on top of eggs to keep them warm and facilitate hatching
Transitive: to cover eggs
to cover definition and meaning
example
مثال‌ها
The mother hen covered her clutch of eggs with her feathers to keep them warm until they hatched.
مرغ مادر تخم‌هایش را با پرهایش پوشاند تا آنها را تا زمان جوجه‌کشی گرم نگه دارد.
The penguin covered its egg with its brood pouch, shielding it from the harsh Antarctic cold.
پنگوئن تخم خود را با کیسه جوجه‌کشی خود پوشاند، آن را از سرمای شدید قطب جنوب محافظت کرد.
05

امتداد داشتن, بسط داشتن

(of an area) to extend over a specific distance
Transitive: to cover an area
example
مثال‌ها
The grounds covered eight acres.
زمین پوشش هشت جریب را داشت.
The forest covers several hectares of land, providing habitat for diverse wildlife.
جنگل چندین هکتار از زمین را می‌پوشاند، که زیستگاه حیات وحش متنوعی را فراهم می‌کند.
06

شامل شدن

to encompass or include a range of topics, issues, or situations
Transitive: to cover a range of topics
example
مثال‌ها
The textbook covers various topics in biology, from cell structure to ecosystems.
کتاب درسی موضوعات مختلفی در زیست‌شناسی را پوشش می‌دهد، از ساختار سلولی تا اکوسیستم‌ها.
The training program aims to cover key skills needed for the job.
برنامه آموزشی به دنبال پوشش مهارت‌های کلیدی مورد نیاز برای شغل است.
07

فراهم آوردن, پوشش دادن

to oversee, manage, or attend to a designated region or domain
Transitive: to cover a region or domain
example
مثال‌ها
As a police officer, it 's my duty to cover this neighborhood and ensure its safety and security.
به عنوان یک افسر پلیس، وظیفه من پوشش دادن این محله و اطمینان از امنیت آن است.
The delivery company covers a wide area, reaching remote locations to provide timely package deliveries.
شرکت تحویل پوشش می‌دهد یک منطقه گسترده را، به مکان‌های دور دست می‌رسد تا تحویل بسته‌ها به موقع انجام شود.
08

طی کردن

to traverse or move over a certain distance, terrain, or area
Transitive: to cover a certain distance
example
مثال‌ها
Our flight will cover approximately 2,000 miles from New York to Los Angeles.
پرواز ما حدود 2000 مایل از نیویورک تا لس آنجلس را خواهد پوشاند.
The marathon runners will cover 26.2 miles through the city streets.
دونده‌های ماراتن طی خواهند کرد 26.2 مایل را از خیابان‌های شهر.
09

نشانه رفتن

to direct a firearm toward a target, typically a person
Transitive: to cover a target
example
مثال‌ها
The police officers covered the suspect with their firearms as they approached cautiously.
ماموران پلیس با اسلحه‌های خود پوشاندند مظنون را در حالی که با احتیاط نزدیک می‌شدند.
During the standoff, the hostage-taker covered the hostages, ensuring they remained compliant.
در طول بن‌بست، گروگان‌گیر گروگان‌ها را پوشاند، اطمینان حاصل کرد که آنها مطیع باقی می‌مانند.
10

تحت نظر داشتن

to monitor or oversee a particular area or situation to ensure security or compliance
Transitive: to cover an area or situation
example
مثال‌ها
The security guards covered the perimeter of the building to prevent unauthorized access.
نگهبانان امنیتی پوشش محیط ساختمان را برای جلوگیری از دسترسی غیرمجاز بر عهده داشتند.
The police officers covered the streets during the festival to maintain public order.
ماموران پلیس در طول جشنواره خیابان‌ها را پوشش دادند تا نظم عمومی را حفظ کنند.
11

دفاع کردن, محافظت کردن

(of a fielder) to move into position to receive a throw aimed at a specific base
Transitive: to cover a base
example
مثال‌ها
The shortstop covered second base to receive the throw from the outfield and tag out the advancing runner.
بازیکن شورت‌استاپ، بیس دوم را پوشش داد تا پرتاب از فیلد بیرونی را دریافت کند و دونده‌ای که در حال پیشروی بود را اوت کند.
The first baseman covered the bag as the pitcher attempted to pick off the runner leading off first base.
بازیکن اول بیس، بیس را پوشاند در حالی که پیچر سعی داشت دونده‌ای که از بیس اول جلو زده بود را بگیرد.
12

بیمه کردن (اصطلاحی)

to take precautionary measures to minimize or avoid negative consequences
Transitive: to cover oneself against a risk | to cover an asset against a risk
example
مثال‌ها
The team leader implemented strict safety protocols to cover the company against any workplace accidents or injuries.
رهبر تیم پروتکل‌های ایمنی سختگیرانه‌ای را برای پوشش شرکت در برابر هرگونه حوادث یا آسیب‌های محل کار اجرا کرد.
The contractor insisted on signing a detailed contract to cover herself against any disagreements with the client.
پیمانکار اصرار داشت که یک قرارداد دقیق امضا کند تا خود را در برابر هرگونه اختلاف نظر با مشتری محافظت کند.
13

پوشاندن

to clothe or provide a protective layer over something
Transitive: to cover sth
example
مثال‌ها
The leaves covered the ground, creating a colorful carpet in the forest.
برگ‌ها زمین را پوشانده بودند و فرشی رنگارنگ در جنگل ایجاد کرده بودند.
The jacket covered her shoulders, protecting her from the cold wind.
ژاکت شانه‌هایش را پوشانده بود، او را از باد سرد محافظت می‌کرد.
14

دفاع کردن

to take up a defensive position to guard against an opposing player's movements or potential attacks
Transitive: to cover an opposing player
example
مثال‌ها
The defender covered the opposing forward closely, preventing them from receiving the ball.
مدافع پوشش نزدیکی به مهاجم حریف داد و مانع از دریافت توپ توسط او شد.
During a basketball game, the point guard covered the opposing team's top scorer.
در طول یک بازی بسکتبال، پوینت گارد پوشش داد بهترین گلزن تیم حریف را.
15

جفت

(of a male animal) to mate with a female animal for the purpose of reproduction
Transitive: to cover a female animal
example
مثال‌ها
The farmer allowed the stallion to cover the mare in order to breed a new generation of strong and healthy foals.
کشاورز به اسب نر اجازه داد تا ماده اسب را پوشش دهد تا نسل جدیدی از کره‌های قوی و سالم پرورش یابد.
The zookeepers carefully monitored the mating process as the male lion covered the lioness in the hopes of producing offspring.
نگهبانان باغ وحش به دقت فرآیند جفت‌گیری را زیر نظر داشتند در حالی که شیر نر، شیر ماده را در امید تولید فرزند پوشش می‌داد.
16

(سطح چیزی را) پوشاندن

(of a material or substance) to extend or apply evenly across an area or object
Intransitive
example
مثال‌ها
This new paint covers well, hiding all the old stains and cracks on the wall.
این رنگ جدید به خوبی می‌پوشاند، تمام لکه‌ها و ترک‌های قدیمی روی دیوار را پنهان می‌کند.
The frosting covers smoothly over the cake, giving it a flawless finish.
یخچال به صورت یکنواخت روی کیک پوشش می‌دهد، و به آن پایانی بی‌نقص می‌بخشد.
17

(پول) کافی بودن

(of a sum of money) to be adequate to pay for a particular cost or expense
Transitive: to cover a cost or expense
example
مثال‌ها
My savings should cover the cost of repairing the car's engine.
پس‌انداز من باید هزینه تعمیر موتور ماشین را پوشش دهد.
Will your scholarship cover all of your tuition fees for the upcoming semester?
آیا بورسیه شما تمام هزینه‌های تحصیلی ترم آینده را پوشش خواهد داد؟
18

جای کسی آمدن, جایگزین شدن

to fill the position or substitute for another person
Transitive: to cover for sb
example
مثال‌ها
When my coworker fell ill, I covered for him by handling his clients and completing his tasks.
وقتی همکارم مریض شد، من با رسیدگی به مشتریانش و انجام وظایفش جایگزین او شدم.
During the meeting, Sarah covered for her colleague by presenting the project updates in his absence.
در طول جلسه، سارا با ارائه به‌روزرسانی‌های پروژه در غیاب همکارش، جایگزین او شد.
Cover
01

روکش

something that protects or conceals a thing by being put over, on, or around it
cover definition and meaning
example
مثال‌ها
The book had a beautiful cover that attracted readers to pick it up from the shelf.
کتاب یک جلد زیبا داشت که خوانندگان را به برداشتن آن از قفسه جذب می‌کرد.
As the storm approached, the family rushed to find a cover for their picnic setup to protect it from the rain.
همانطور که طوفان نزدیک می‌شد، خانواده عجله کردند تا یک پوشش برای چیدمان پیکنیک خود پیدا کنند تا آن را از باران محافظت کنند.
1.1

پتو

a blanket or quilt used to keep someone warm while sleeping
cover definition and meaning
example
مثال‌ها
She pulled the cover over herself as the temperature dropped.
او پتو را روی خود کشید وقتی دما افت کرد.
The cozy cover made her bed even more inviting.
پتو دنج تخت او را حتی جذاب‌تر کرد.
1.2

جلد

the protective outer page of a magazine or book
cover definition and meaning
example
مثال‌ها
The cover of the novel featured a beautiful illustration that caught everyone's eye.
جلد رمان شامل یک تصویر زیبا بود که توجه همه را جلب کرد.
She flipped through the magazine, attracted by the striking cover.
او مجله را ورق زد، جذب جلد چشم‌نواز شده بود.
02

شناسه جعلی

a fabricated identity and background used to conceal someone's true identity, especially for undercover agents
example
مثال‌ها
The agent 's cover was that of a traveling salesman, allowing him to blend in seamlessly.
پوشش مأمور یک فروشنده دوره‌گرد بود که به او اجازه می‌داد به راحتی در محیط ادغام شود.
She maintained her cover as a journalist while gathering intelligence.
او در حال جمع‌آوری اطلاعات، پوشش خود را به عنوان یک روزنامه‌نگار حفظ کرد.
03

بازخوانی

a version of a song performed or recorded by someone other than the original artist
example
مثال‌ها
The band 's cover of the classic hit brought a fresh twist to the original.
کاور گروه از آهنگ کلاسیک، چرخش تازه‌ای به نسخه اصلی داد.
She performed a beautiful cover of the famous love song at the concert.
او یک کاور زیبا از آهنگ معروف عاشقانه در کنسرت اجرا کرد.
04

پشتیبانی (نظامی)

suppressive fire aimed to hinder the enemy's ability to attack your forces
example
مثال‌ها
The soldiers provided cover to allow their comrades to advance safely.
سربازان پوشش را فراهم کردند تا همقطارانشان بتوانند با ایمنی پیشروی کنند.
During the mission, the machine gunners laid down cover to protect the infantry.
در طول مأموریت، مسلسل‌چی‌ها پوشش آتش را برای محافظت از پیاده‌نظام فراهم کردند.
05

هزینه ورودی

a fixed fee you pay to enter a restaurant or nightclub, besides what you spend on food and drinks
example
مثال‌ها
They were surprised by the cover charge at the entrance of the upscale nightclub.
آنها از هزینه ورودی در ورودی باشگاه شبانه لوکس متعجب شدند.
The restaurant imposed a cover fee for the live music performance.
رستوران برای اجرای موسیقی زنده هزینه ورودی تعیین کرد.
06

درب, محافظ

a lid or cap used to close or seal the top of a container
example
مثال‌ها
She placed the cover on the pot to keep the soup warm.
او درپوش را روی قابلمه گذاشت تا سوپ گرم بماند.
The bottle 's cover was missing, making it difficult to keep the contents fresh.
درپوش بطری گم شده بود، که نگه داشتن محتویات تازه را دشوار می‌کرد.
07

منکر شدن, مخفی کردن، انکار کردن

the act of hiding something from sight by blocking the view
example
مثال‌ها
The trees provided cover for the soldiers.
درخت‌ها پوشش را برای سربازان فراهم کردند.
Thick smoke gave them cover to escape.
دود غلیظ به آنها پوشش داد تا فرار کنند.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store