Hledat
Vyberte jazyk slovníku
to cover
01
zakrýt, přikrýt
to put something over something else in a way that hides or protects it
Transitive: to cover sth | to cover sth with
Příklady
She used a blanket to cover the delicate furniture during the move.
Použila deku, aby zakryla křehký nábytek během stěhování.
Please cover the cake with a cloth to keep it fresh until the party.
Prosím, přikryjte dort hadříkem, aby zůstal čerstvý až do večírku.
02
pokrýt, přikrýt
to envelop something in a layer of material
Transitive: to cover sth with a layer of a material | to cover sth in material
Příklady
The landslide covered the road with a thick layer of mud, making it impassable for vehicles.
Sesuv půdy pokryl silnici silnou vrstvou bahna, čímž ji učinil neprůjezdnou pro vozidla.
The heavy snowstorm covered the landscape with a blanket of snow, creating a serene winter scene.
Silná sněhová bouře pokryla krajinu sněhovou přikrývkou a vytvořila klidnou zimní scenérii.
03
pokrývat, referovat
to provide a report on or talk about an event in a news piece or media
Transitive: to cover an event
Příklady
The journalist covered the presidential inauguration, providing live updates throughout the day.
Novinář pokryl prezidentskou inauguraci a poskytoval živé aktualizace po celý den.
The news channel covered the local election extensively, interviewing candidates and analyzing voter turnout.
Zpravodajský kanál pokryl místní volby rozsáhle, interviewoval kandidáty a analyzoval volební účast.
04
sedět na vejcích, zahřívat vejce
(of a bird or animal) to settle on top of eggs to keep them warm and facilitate hatching
Transitive: to cover eggs
Příklady
The mother hen covered her clutch of eggs with her feathers to keep them warm until they hatched.
Slepice přikryla svou snůšku vajec svými peří, aby je udržela v teple, dokud se nevylíhla.
The penguin covered its egg with its brood pouch, shielding it from the harsh Antarctic cold.
Tučňák zahříval své vejce svým hnízdním vakem, chránil ho před krutým antarktickým chladem.
05
pokrývat, rozprostírat se na
(of an area) to extend over a specific distance
Transitive: to cover an area
Příklady
The grounds covered eight acres.
Pozemek pokrýval osm akrů.
The forest covers several hectares of land, providing habitat for diverse wildlife.
Les pokrývá několik hektarů půdy a poskytuje životní prostor pro rozmanitou divokou zvěř.
06
pokrývat, zahrnovat
to encompass or include a range of topics, issues, or situations
Transitive: to cover a range of topics
Příklady
The textbook covers various topics in biology, from cell structure to ecosystems.
Učebnice pokrývá různá témata v biologii, od buněčné struktury po ekosystémy.
The training program aims to cover key skills needed for the job.
Školící program má za cíl pokrýt klíčové dovednosti potřebné pro práci.
07
dohlížet, spravovat
to oversee, manage, or attend to a designated region or domain
Transitive: to cover a region or domain
Příklady
As a police officer, it 's my duty to cover this neighborhood and ensure its safety and security.
Jako policista je mojí povinností pokrýt tuto čtvrť a zajistit její bezpečnost.
The delivery company covers a wide area, reaching remote locations to provide timely package deliveries.
Doručovací společnost pokrývá širokou oblast, dosahuje odlehlých míst, aby zajistila včasné doručení balíků.
08
překonat, pokrýt
to traverse or move over a certain distance, terrain, or area
Transitive: to cover a certain distance
Příklady
Our flight will cover approximately 2,000 miles from New York to Los Angeles.
Náš let pokryje přibližně 2 000 mil z New Yorku do Los Angeles.
The marathon runners will cover 26.2 miles through the city streets.
Maratonští běžci uběhnou 26,2 mil městskými ulicemi.
09
zamířit, namířit
to direct a firearm toward a target, typically a person
Transitive: to cover a target
Příklady
The police officers covered the suspect with their firearms as they approached cautiously.
Policisté kryli podezřelého svými střelnými zbraněmi, když se opatrně přibližovali.
During the standoff, the hostage-taker covered the hostages, ensuring they remained compliant.
Během konfrontace únosce kryl rukojmí, aby zajistil, že zůstanou poslušní.
10
monitorovat, kryt
to monitor or oversee a particular area or situation to ensure security or compliance
Transitive: to cover an area or situation
Příklady
The security guards covered the perimeter of the building to prevent unauthorized access.
Bezpečnostní stráž kryla obvod budovy, aby zabránila neoprávněnému přístupu.
The police officers covered the streets during the festival to maintain public order.
Policisté kryli ulice během festivalu, aby udrželi veřejný pořádek.
11
kryt, chránit
(of a fielder) to move into position to receive a throw aimed at a specific base
Transitive: to cover a base
Příklady
The shortstop covered second base to receive the throw from the outfield and tag out the advancing runner.
Shortstop kryl druhou metu, aby přijal hod z pole a vyřadil postupujícího běžce.
The first baseman covered the bag as the pitcher attempted to pick off the runner leading off first base.
První metař kryl metu, když se nadhazovač pokusil vyřadit běžce, který vedl z první mety.
12
kryt, chránit
to take precautionary measures to minimize or avoid negative consequences
Transitive: to cover oneself against a risk | to cover an asset against a risk
Příklady
The team leader implemented strict safety protocols to cover the company against any workplace accidents or injuries.
Vedoucí týmu zavedl přísné bezpečnostní protokoly, aby ochránil společnost před pracovními úrazy nebo zraněními.
The contractor insisted on signing a detailed contract to cover herself against any disagreements with the client.
Dodavatel trval na podepsání podrobné smlouvy, aby se ochránil před případnými neshodami se zákazníkem.
13
pokrýt, zakrýt
to clothe or provide a protective layer over something
Transitive: to cover sth
Příklady
The leaves covered the ground, creating a colorful carpet in the forest.
Listí pokrylo zem, čímž vytvořilo barevný koberec v lese.
The jacket covered her shoulders, protecting her from the cold wind.
Bunda kryla její ramena, chránila ji před studeným větrem.
14
kryt, chránit
to take up a defensive position to guard against an opposing player's movements or potential attacks
Transitive: to cover an opposing player
Příklady
The defender covered the opposing forward closely, preventing them from receiving the ball.
Obránce těsně kryl protivníkového útočníka, čímž mu zabránil v přijetí míče.
During a basketball game, the point guard covered the opposing team's top scorer.
Během basketbalového zápasu rozehrávač kryl nejlepšího střelce soupeřícího týmu.
15
kryt, páření
(of a male animal) to mate with a female animal for the purpose of reproduction
Transitive: to cover a female animal
Příklady
The farmer allowed the stallion to cover the mare in order to breed a new generation of strong and healthy foals.
Farmář dovolil hřebci pokrýt klisnu, aby odchoval novou generaci silných a zdravých hříbat.
The zookeepers carefully monitored the mating process as the male lion covered the lioness in the hopes of producing offspring.
Ošetřovatelé v zoo pečlivě sledovali proces páření, když samec lva pokryl lvici v naději na produkci potomstva.
16
pokrýt, překrýt
(of a material or substance) to extend or apply evenly across an area or object
Intransitive
Příklady
This new paint covers well, hiding all the old stains and cracks on the wall.
Tato nová barva dobře pokrývá, skrývá všechny staré skvrny a praskliny na zdi.
The frosting covers smoothly over the cake, giving it a flawless finish.
Poleva pokrývá dort hladce, čímž mu dodává bezchybný vzhled.
17
pokrýt, zaplatit
(of a sum of money) to be adequate to pay for a particular cost or expense
Transitive: to cover a cost or expense
Příklady
My savings should cover the cost of repairing the car's engine.
Moje úspory by měly pokrýt náklady na opravu motoru auta.
Will your scholarship cover all of your tuition fees for the upcoming semester?
Pokryje vaše stipendium všechny vaše školné za nadcházející semestr?
18
nahradit, kryt
to fill the position or substitute for another person
Transitive: to cover for sb
Příklady
When my coworker fell ill, I covered for him by handling his clients and completing his tasks.
Když můj kolega onemocněl, zastoupil jsem ho tím, že jsem se postaral o jeho klienty a dokončil jeho úkoly.
During the meeting, Sarah covered for her colleague by presenting the project updates in his absence.
Během schůzky Sarah nahradila svého kolegu tím, že v jeho nepřítomnosti představila aktualizace projektu.
Cover
01
obálka, kryt
something that protects or conceals a thing by being put over, on, or around it
Příklady
The book had a beautiful cover that attracted readers to pick it up from the shelf.
Kniha měla krásnou obálku, která lákala čtenáře, aby si ji vzali z police.
As the storm approached, the family rushed to find a cover for their picnic setup to protect it from the rain.
Jak se bouře blížila, rodina spěchala najít kryt pro své piknikové vybavení, aby ho ochránila před deštěm.
1.1
deka, peřina
a blanket or quilt used to keep someone warm while sleeping
Příklady
She pulled the cover over herself as the temperature dropped.
Přitáhla si přikrývku přes sebe, když teplota klesla.
The cozy cover made her bed even more inviting.
Příjemná přikrývka udělala její postel ještě lákavější.
1.2
obálka, titulní strana
the protective outer page of a magazine or book
Příklady
The cover of the novel featured a beautiful illustration that caught everyone's eye.
Obálka románu obsahovala krásnou ilustraci, která upoutala pozornost všech.
She flipped through the magazine, attracted by the striking cover.
Listovala časopisem, přitahována nápadným přebalem.
02
krytí
a fabricated identity and background used to conceal someone's true identity, especially for undercover agents
Příklady
The agent 's cover was that of a traveling salesman, allowing him to blend in seamlessly.
Krytí agenta bylo obchodního cestujícího, což mu umožnilo dokonale splynout.
She maintained her cover as a journalist while gathering intelligence.
Udržovala si svou krycí identitu jako novinářka při shromažďování informací.
03
cover
a version of a song performed or recorded by someone other than the original artist
Příklady
The band 's cover of the classic hit brought a fresh twist to the original.
Kapelní cover klasického hitu přinesl originálu svěží nádech.
She performed a beautiful cover of the famous love song at the concert.
Na koncertě předvedla krásný cover slavné milostné písně.
04
krytí, ochrana
suppressive fire aimed to hinder the enemy's ability to attack your forces
Příklady
The soldiers provided cover to allow their comrades to advance safely.
Vojáci poskytli krytí, aby umožnili svým spolubojovníkům bezpečně postoupit.
During the mission, the machine gunners laid down cover to protect the infantry.
Během mise kulometčíci poskytli krytí k ochraně pěchoty.
05
vstupné, poplatek za služby
a fixed fee you pay to enter a restaurant or nightclub, besides what you spend on food and drinks
Příklady
They were surprised by the cover charge at the entrance of the upscale nightclub.
Byli překvapeni vstupným u vchodu do exkluzivního nočního klubu.
The restaurant imposed a cover fee for the live music performance.
Restaurace zavedla vstupní poplatek za živé hudební vystoupení.
06
víko, kryt
a lid or cap used to close or seal the top of a container
Příklady
She placed the cover on the pot to keep the soup warm.
Dala pokličku na hrnec, aby polévka zůstala teplá.
The bottle 's cover was missing, making it difficult to keep the contents fresh.
Víčko láhve chybělo, což ztěžovalo udržení obsahu čerstvého.
07
kryt, skrytí
the act of hiding something from sight by blocking the view
Příklady
The trees provided cover for the soldiers.
Stromy poskytly krytí vojákům.
Thick smoke gave them cover to escape.
Hustý kouř jim poskytl krytí k útěku.
Lexikální Strom
covered
covering
discover
cover



























