جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to cover
01
پوشاندن
to put something over something else in a way that hides or protects it
Transitive: to cover sth | to cover sth with
مثالها
The bookshelf was used to cover the hole in the wall until repairs could be made.
قفسه کتاب برای پوشاندن سوراخ دیوار تا زمان تعمیر استفاده شد.
02
پوشاندن
to envelop something in a layer of material
Transitive: to cover sth with a layer of a material | to cover sth in material
مثالها
The heavy snowstorm covered the landscape with a blanket of snow, creating a serene winter scene.
طوفان برف سنگین، مناظر را با پتویی از برف پوشاند و صحنهای آرام از زمستان ایجاد کرد.
03
پوشش خبری دادن
to provide a report on or talk about an event in a news piece or media
Transitive: to cover an event
مثالها
The news channel covered the local election extensively, interviewing candidates and analyzing voter turnout.
کانال خبری انتخابات محلی را به طور گسترده پوشش داد، با نامزدها مصاحبه کرد و مشارکت رأیدهندگان را تحلیل کرد.
04
روی تخم نشستن
(of a bird or animal) to settle on top of eggs to keep them warm and facilitate hatching
Transitive: to cover eggs
مثالها
The penguin covered its egg with its brood pouch, shielding it from the harsh Antarctic cold.
پنگوئن تخم خود را با کیسه جوجهکشی خود پوشاند، آن را از سرمای شدید قطب جنوب محافظت کرد.
05
امتداد داشتن, بسط داشتن
(of an area) to extend over a specific distance
Transitive: to cover an area
مثالها
The forest covers several hectares of land, providing habitat for diverse wildlife.
جنگل چندین هکتار از زمین را میپوشاند، که زیستگاه حیات وحش متنوعی را فراهم میکند.
06
شامل شدن
to encompass or include a range of topics, issues, or situations
Transitive: to cover a range of topics
مثالها
The presentation will cover the history and cultural significance of the traditional dance.
ارائه پوشش خواهد داد تاریخ و اهمیت فرهنگی رقص سنتی را.
07
فراهم آوردن, پوشش دادن
to oversee, manage, or attend to a designated region or domain
Transitive: to cover a region or domain
مثالها
The delivery company covers a wide area, reaching remote locations to provide timely package deliveries.
شرکت تحویل پوشش میدهد یک منطقه گسترده را، به مکانهای دور دست میرسد تا تحویل بستهها به موقع انجام شود.
08
طی کردن
to traverse or move over a certain distance, terrain, or area
Transitive: to cover a certain distance
مثالها
The car covered 300 miles on the highway without any issues.
ماشین بدون هیچ مشکلی ۳۰۰ مایل در بزرگراه پیمود.
09
نشانه رفتن
to direct a firearm toward a target, typically a person
Transitive: to cover a target
مثالها
During the standoff, the hostage-taker covered the hostages, ensuring they remained compliant.
در طول بنبست، گروگانگیر گروگانها را پوشاند، اطمینان حاصل کرد که آنها مطیع باقی میمانند.
10
تحت نظر داشتن
to monitor or oversee a particular area or situation to ensure security or compliance
Transitive: to cover an area or situation
مثالها
The police officers covered the streets during the festival to maintain public order.
ماموران پلیس در طول جشنواره خیابانها را پوشش دادند تا نظم عمومی را حفظ کنند.
11
دفاع کردن, محافظت کردن
(of a fielder) to move into position to receive a throw aimed at a specific base
Transitive: to cover a base
مثالها
The first baseman covered the bag as the pitcher attempted to pick off the runner leading off first base.
بازیکن اول بیس، بیس را پوشاند در حالی که پیچر سعی داشت دوندهای که از بیس اول جلو زده بود را بگیرد.
12
بیمه کردن (اصطلاحی)
to take precautionary measures to minimize or avoid negative consequences
Transitive: to cover oneself against a risk | to cover an asset against a risk
مثالها
The doctor always obtained signed consent forms from patients to cover herself against malpractice lawsuits.
پزشک همیشه فرمهای رضایتنامه امضا شده از بیماران را دریافت میکرد تا خود را در برابر دعاوی سوء رفتار محافظت کند.
13
پوشاندن
to clothe or provide a protective layer over something
Transitive: to cover sth
مثالها
The jacket covered her shoulders, protecting her from the cold wind.
ژاکت شانههایش را پوشانده بود، او را از باد سرد محافظت میکرد.
14
دفاع کردن
to take up a defensive position to guard against an opposing player's movements or potential attacks
Transitive: to cover an opposing player
مثالها
In American football, the cornerback covered the wide receiver, staying close to them to prevent receptions and interceptions.
در فوتبال آمریکایی، کرنربک واید ریسیور را پوشش داد، نزدیک به او ماند تا از دریافتها و قطعها جلوگیری کند.
15
جفت
(of a male animal) to mate with a female animal for the purpose of reproduction
Transitive: to cover a female animal
مثالها
The zookeepers carefully monitored the mating process as the male lion covered the lioness in the hopes of producing offspring.
نگهبانان باغ وحش به دقت فرآیند جفتگیری را زیر نظر داشتند در حالی که شیر نر، شیر ماده را در امید تولید فرزند پوشش میداد.
16
(سطح چیزی را) پوشاندن
(of a material or substance) to extend or apply evenly across an area or object
Intransitive
مثالها
The vines cover beautifully over the old stone wall, creating a lush green facade.
تاکها به زیبایی دیوار سنگی قدیمی را میپوشانند، نمای سبز و پرپشتی ایجاد میکنند.
17
(پول) کافی بودن
(of a sum of money) to be adequate to pay for a particular cost or expense
Transitive: to cover a cost or expense
مثالها
Will your scholarship cover all of your tuition fees for the upcoming semester?
آیا بورسیه شما تمام هزینههای تحصیلی ترم آینده را پوشش خواهد داد؟
18
جای کسی آمدن, جایگزین شدن
to fill the position or substitute for another person
Transitive: to cover for sb
مثالها
During the meeting, Sarah covered for her colleague by presenting the project updates in his absence.
در طول جلسه، سارا با ارائه بهروزرسانیهای پروژه در غیاب همکارش، جایگزین او شد.
Cover
01
روکش
something that protects or conceals a thing by being put over, on, or around it
مثالها
As the storm approached, the family rushed to find a cover for their picnic setup to protect it from the rain.
همانطور که طوفان نزدیک میشد، خانواده عجله کردند تا یک پوشش برای چیدمان پیکنیک خود پیدا کنند تا آن را از باران محافظت کنند.
1.1
پتو
a blanket or quilt used to keep someone warm while sleeping
مثالها
The cozy cover made her bed even more inviting.
پتو دنج تخت او را حتی جذابتر کرد.
1.2
جلد
the protective outer page of a magazine or book
مثالها
She flipped through the magazine, attracted by the striking cover.
او مجله را ورق زد، جذب جلد چشمنواز شده بود.
02
شناسه جعلی
a fabricated identity and background used to conceal someone's true identity, especially for undercover agents
مثالها
She maintained her cover as a journalist while gathering intelligence.
او در حال جمعآوری اطلاعات، پوشش خود را به عنوان یک روزنامهنگار حفظ کرد.
03
بازخوانی
a version of a song performed or recorded by someone other than the original artist
مثالها
She performed a beautiful cover of the famous love song at the concert.
او یک کاور زیبا از آهنگ معروف عاشقانه در کنسرت اجرا کرد.
04
پشتیبانی (نظامی)
suppressive fire aimed to hinder the enemy's ability to attack your forces
مثالها
During the mission, the machine gunners laid down cover to protect the infantry.
در طول مأموریت، مسلسلچیها پوشش آتش را برای محافظت از پیادهنظام فراهم کردند.
05
هزینه ورودی
a fixed fee you pay to enter a restaurant or nightclub, besides what you spend on food and drinks
مثالها
The restaurant imposed a cover fee for the live music performance.
رستوران برای اجرای موسیقی زنده هزینه ورودی تعیین کرد.
06
درب, محافظ
a lid or cap used to close or seal the top of a container
مثالها
The bottle 's cover was missing, making it difficult to keep the contents fresh.
درپوش بطری گم شده بود، که نگه داشتن محتویات تازه را دشوار میکرد.
07
منکر شدن, مخفی کردن، انکار کردن
the act of hiding something from sight by blocking the view
مثالها
Thick smoke gave them cover to escape.
دود غلیظ به آنها پوشش داد تا فرار کنند.
درخت واژگانی
covered
covering
discover
cover



























