get
get
gɛt
گِت
British pronunciation
/ɡɛt/

تعریف و معنی "get"در زبان انگلیسی

to get
01

دریافت کردن, گرفتن

to receive or come to have something
Transitive: to get sth
to get definition and meaning
example
مثال‌ها
He got an unexpected bonus at work.
او یک پاداش غیرمنتظره در محل کار دریافت کرد.
Did you get any interesting gifts for your birthday?
آیا برای تولدت هدیه‌های جالبی گرفتی؟
1.1

(به بیماری) مبتلا شدن, (بیماری) گرفتن

to catch a disease or an illness
Transitive: to get a disease
to get definition and meaning
example
مثال‌ها
She got the flu after being exposed to the virus at work.
او بعد از قرار گرفتن در معرض ویروس در محل کار سرما خورد.
Despite getting vaccinated, he still managed to get a mild case of the measles.
علیرغم واکسینه شدن، او همچنان موفق شد یک مورد خفیف سرخک بگیرد.
1.2

گرفتن

to start to have an idea, impression, or feeling
Transitive: to get an idea or feeling
example
مثال‌ها
When they announced the surprise, I got an overwhelming feeling of joy.
وقتی که آنها سورپرایز را اعلام کردند، من احساس شادی شدیدی کردم.
After hearing her explanation, I got the idea that there was more to the story.
بعد از شنیدن توضیح او، به این فکر افتادم که داستان بیشتر از این حرف‌ها است.
1.3

محکوم شدن, مجازات شدن

to receive something as a sentence or punishment
Transitive: to get a sentence
example
مثال‌ها
After the trial, the defendant got a severe sentence for the crime.
پس از محاکمه، متهم برای جرم مجازات سختی دریافت کرد.
They got a penalty for violating the rules of the game.
آن‌ها به خاطر نقض قوانین بازی جریمه شدند.
1.4

(سیگنال) گرفتن, وصل بودن به اینترنت، آنتن دادن (تلوزیون یا رادیو)

to have access to the Internet, a phone, radio, or TV network, or specific broadcast
Transitive: to get forms of telecommunication
example
مثال‌ها
Can you get Wi-Fi in this area? I need to check my emails.
آیا می‌توانید در این منطقه وای‌فای دریافت کنید؟ باید ایمیل‌هایم را چک کنم.
I 'm thrilled that our neighborhood can finally get fiber-optic internet.
من خیلی هیجان زده ام که محله ما بالاخره می‌تواند اینترنت فیبر نوری دریافت کند.
02

شدن, کردن

to experience a specific condition, state, or action
Linking Verb: to get [adj]
to get definition and meaning
example
مثال‌ها
She got ready for the interview by researching the company.
او با تحقیق در مورد شرکت برای مصاحبه آماده شد.
We should get organized before starting the project.
ما باید قبل از شروع پروژه سازماندهی شویم.
2.1

انجام دادن, کردن

to make someone or something experience a specific condition, state, or action
Complex Transitive: to get sb/sth [adj]
example
مثال‌ها
She 's working hard to get her team motivated for the upcoming project.
او سخت کار می‌کند تا تیمش را برای پروژه آینده به دست آورد.
We need to get the house ready for the guests arriving tomorrow.
ما باید خانه را برای مهمانانی که فردا می‌آیند آماده کنیم.
2.2

شروع به (کاری) کردن

to begin doing something
Transitive: to get doing sth
to get definition and meaning
example
مثال‌ها
I got studying for the exam late into the night.
من شروع کردم به مطالعه برای امتحان تا دیروقت شب.
Let 's get working on this project; the deadline is approaching.
بیایید روی این پروژه کار کنیم؛ مهلت نزدیک است.
2.3

فهمیدن, درک کردن، گرفتن

to mentally grasp something or someone's words or actions
Transitive: to get words or concepts
example
مثال‌ها
I read the instructions, but I still do n't get how to assemble this furniture.
من دستورالعمل‌ها را خواندم، اما هنوز نمی‌فهمم که چگونه این مبلمان را سر هم کنم.
He explained the concept several times, but I just do n't get it.
او چندین بار این مفهوم را توضیح داد، اما من فقط نمی‌فهمم.
2.4

سردرگم کردن, گیج کردن

to make someone feel confused or uncertain
Transitive: to get sb
example
مثال‌ها
The riddle was so complex that it got everyone in the room.
معما آنقدر پیچیده بود که همه را در اتاق گیج کرد.
The crossword puzzle in the newspaper got me today; I could n't solve it.
معمای جدول کلمات متقاطع در روزنامه امروز مرا گیج کرد؛ نتوانستم آن را حل کنم.
2.5

جریحه‌دار کردن (احساسات)

to make someone become extremely emotional
Transitive: to get sb
example
مثال‌ها
The touching tribute at the ceremony really got her, and she could n't hold back tears.
ادای احترام تأثیرگذار در مراسم واقعاً او را تحت تأثیر قرار داد، و نتوانست جلوی اشکهایش را بگیرد.
The sad movie ending always gets me, and I end up crying every time.
پایان груст فیلم همیشه مرا تحت تأثیر قرار می‌دهد، و هر بار به گریه می‌افتم.
2.6

قانع کردن, مجاب کردن

to force or convince someone to do something
Ditransitive: to get sb to do sth
example
مثال‌ها
I managed to get my friend to join me for the weekend getaway.
من توانستم دوستم را متقاعد کنم که برای فرار آخر هفته به من ملحق شود.
She got her parents to support her decision to study abroad.
او والدینش را متقاعد کرد تا از تصمیمش برای تحصیل در خارج از کشور حمایت کنند.
2.7

آزار دادن, اعصاب خرد کردن، کفر درآوردن

to be irritating or annoying for someone
Transitive: to get sb
example
مثال‌ها
It gets me when I have to repeat the same instructions over and over.
وقتی مجبورم یک دستورالعمل را بارها و بارها تکرار کنم، آزارم می‌دهد.
What gets me is when people chew loudly during meetings.
چیزی که من را آزار می‌دهد این است که مردم در جلسات با صدای بلند غذا می‌خورند.
2.8

توانستن, شدن

to have the opportunity to do something
Transitive: to get to do sth
example
مثال‌ها
I got to attend the exclusive concert with VIP access.
من توانستم در کنسرت انحصاری با دسترسی VIP شرکت کنم.
It 's disappointing — I never get to choose the movie we watch.
ناامید کننده است—من هیچ وقت فرصت انتخاب فیلمی که می‌بینیم را ندارم.
03

به دست آوردن, گرفتن

to obtain something through chance, effort, or other means
Transitive: to get sth
example
مثال‌ها
Despite her qualifications, she has n't been able to get a job in her field.
علیرغم صلاحیت‌هایش، او نتوانسته است در زمینه خود شغلی به دست آورد.
It took a while for us to get the waiter's attention in the busy restaurant.
مدتی طول کشید تا توجه پیشخدمت را در رستوران شلوغ جلب کنیم.
3.1

رسیدن (نتیجه محاسبه)

to reach a particular answer or figure after doing a calculation
Transitive: to get an answer or figure
example
مثال‌ها
After a few minutes of calculating, she managed to get the correct solution to the math problem
پس از چند دقیقه محاسبه، او توانست راه‌حل درست مسئله ریاضی را به دست آورد.
With careful analysis, the accountant was able to get the accurate financial figures for the report.
با تحلیل دقیق، حسابدار توانست ارقام مالی دقیق را برای گزارش به دست آورد.
3.2

تماس گرفتن, وصل شدن (تماس تلفنی)

to make contact with a person, thing, or place by telephone
Transitive: to get sb/sth
example
مثال‌ها
I wanted to speak to the professor, but I got the department assistant instead.
من می‌خواستم با استاد صحبت کنم، اما به جای آن به دستیار دپارتمان رسیدم.
I tried to get in touch with my sister, but she must be busy as I got her voicemail again.
من سعی کردم با خواهرم تماس بگیرم، اما او باید مشغول باشد چون دوباره به پیامگیر صوتی او رسیدم.
3.3

حساب (کسی را) رسیدن

to avenge something, especially by attacking, hurting, or killing
Dialectamerican flagAmerican
Transitive: to get sb
example
مثال‌ها
She got her boss by setting him up to take the blame for a failed project.
او با انداختن تقصیر یک پروژه شکست خورده به گردن رئیسش، گرفتش.
The gang got their rivals by orchestrating a surprise attack.
گنگ با ترتیب دادن یک حمله غافلگیرانه انتقام گرفت از رقبای خود.
3.4

آوردن

to go to a place and bring someone or something back from that location
Transitive: to get sth
to get definition and meaning
example
مثال‌ها
Could you get my jacket from the bedroom, please?
میشه لطفا ژاکت من رو از اتاق خواب بیاری؟
She needs to get her friend from the airport tomorrow.
او باید فردا دوستش را از فرودگاه بیاورد.
3.5

دستگیر کردن, بازداشت کردن، گرفتن

to succeed in capturing someone, especially to punish or hurt them
Transitive: to get sb
example
مثال‌ها
In the scuffle, the security guards managed to get the intruder by the arm and escorted him out.
در درگیری، نگهبانان امنیتی موفق شدند متجاوز را از بازو بگیرند و او را بیرون ببرند.
During the arrest, the officer got the suspect by the wrist, securing the handcuffs.
در طول دستگیری، افسر مظنون را از مچ گرفت، دستبندها را محکم کرد.
3.6

زدن (ضربه، تیر و...), اصابت کردن

to strike or injure someone
Transitive: to get sb
example
مثال‌ها
During the fight, he managed to get his opponent with a powerful punch.
در طول مبارزه، او موفق شد حریفش را با یک مشت قدرتمند بزند.
In the paintball game, he got me on the arm during a surprise attack.
در بازی پینت بال، او در یک حمله غافلگیرانه من را روی بازو زد.
3.7

خریدن

to obtain something by paying an amount of money for it
Transitive: to get sth
Ditransitive: to get sb sth
to get definition and meaning
example
مثال‌ها
She got a beautiful painting at the art auction.
او در حراجی هنری یک نقاشی زیبا به دست آورد.
They got a vintage record player at the flea market.
آن‌ها یک پخش‌کننده‌ی صفحه‌ی قدیمی در بازار مکاره خریدند.
3.8

غذا حاضر کردن

to prepare something to eat or drink, especially a meal
Dialectbritish flagBritish
Transitive: to get food or a meal
example
مثال‌ها
I 'll get breakfast ready while you set the table.
من صبحانه را آماده می‌کنم در حالی که تو میز را می‌چینی.
She 's getting dinner, and it smells delicious!
او در حال آماده کردن شام است، و بوی خوشمزه‌ای می‌دهد!
3.9

جواب دادن (تلفن و در)

to respond to a doorbell or telephone by answering it
Transitive: to get the phone or door
example
مثال‌ها
I heard the phone ringing and rushed to get it before it went to voicemail.
شنیدم تلفن زنگ می‌زند و عجله کردم تا قبل از رفتن به صندوق پست صوتی جواب دهم.
Can you get the phone? I'm in the middle of preparing dinner.
می‌توانی تلفن را جواب دهی؟ من در حال آماده کردن شام هستم.
3.10

نکاه کن (برای جلب توجه)

used to draw attention to someone or something considered foolish, surprising, or amusing
Transitive: to get sb/sth
example
مثال‌ها
He walked into the room wearing — get this — a bright pink suit!
او با—باور کن—یک کت و شلوار صورتی روشن وارد اتاق شد!
Get the dog in the sunglasses, it's hilarious!
نگاه کن به سگ با عینک آفتابی، خیلی خنده‌داره!
04

رسیدن

to reach a specific place
Intransitive: to get somewhere
example
مثال‌ها
We'll need to get to the airport early to catch our flight.
ما باید برای رسیدن به پروازمان زود به فرودگاه برسیم.
I got to the meeting just in time for the presentation.
من دقیقاً به موقع به جلسه رسیدم برای ارائه.
4.1

بردن, رساندن، برداشتن

to cause someone or something to move in a specific direction or into a specific position or place
Transitive: to get sth somewhere
example
مثال‌ها
I could n't get the cork out of the bottle.
نتوانستم درپوش را از بطری درآورم.
Could you help me get the sofa through the narrow doorway?
میتوانید به من کمک کنید تا مبل را از درب باریک عبور دهیم؟
4.2

رفتن, آمدن

to move in a specific direction or into a specific position or place
Intransitive: to get somewhere
example
مثال‌ها
I'm getting off at the next bus stop.
من در ایستگاه بعدی اتوبوس پیاده می‌شوم.
Where do we get on the subway?
ما کجا سوار مترو می‌شویم؟
4.3

سوار شدن (تاکسی، اتوبوس، هواپیما و...), گرفتن (تاکسی)

to use a taxi, bus, train, plane, etc. for transportation
Transitive: to get a means of transportation
to get definition and meaning
example
مثال‌ها
We need to get a taxi to the airport for our early morning flight.
ما نیاز داریم یک تاکسی به فرودگاه برای پرواز صبح زودمان بگیریم.
Let 's get the bus to downtown and explore the city.
بیایید با اتوبوس به مرکز شهر برویم و شهر را کشف کنیم.
05

بودن, پیش آمدن، وجود داشتن، دیدن

used for saying that a particular thing exists or happens
Transitive: to get sth
example
مثال‌ها
In the desert, you get extreme temperatures during the day and cold nights.
در صحرا، دماهای شدید در طول روز و شب‌های سرد می‌گیرید.
In coastal regions, they get mild temperatures and ocean breezes.
در مناطق ساحلی، آنها دریافت می‌کنند دمای ملایم و نسیم اقیانوس را.
06

برو, دررو

to depart immediately
Intransitive
example
مثال‌ها
After the argument, I told him to get and never come back.
بعد از بحث، بهش گفتم برو و دیگه برنگرد.
When the teacher caught the students cheating, she told them to get from the exam room.
وقتی معلم دانش‌آموزان را در حال تقلب گرفت، به آن‌ها گفت که از سالن امتحان خارج شوند.
07

برانگیختن, واکنش گرفتن

to provoke a specific response or reaction
Transitive: to get a response or reaction
example
مثال‌ها
The thrilling plot twist in the movie always gets a gasp from the audience.
پیچش هیجان‌انگیز داستان فیلم همیشه موجب آهی از تماشاگران می‌شود.
His unexpected announcement got a surprised reaction from the crowd.
اعلامیه غیرمنتظره او واکنش متعجبانه ای از جمعیت به دست آورد.
08

گرفتن, دریافت کردن

to receive or achieve a specific mark or grade in an exam
Transitive: to get a mark or grade
example
مثال‌ها
She got an ' A+' in the physics final exam.
او در امتحان نهایی فیزیک 'A+' گرفت.
John got 75 % in the history test.
جان 75٪ در آزمون تاریخ به دست آورد.
09

دریافت کردن, کسب کردن

to receive money through selling something
Transitive: to get a sum of money | to get a sum of money for a sold item
example
مثال‌ها
You should get a decent amount for your antique furniture at the auction.
شما باید مبلغ مناسبی برای مبلمان عتیقه خود در مزایده به دست آورید.
We got $5,000 for the vintage camera we listed online.
ما برای دوربین قدیمی که آنلاین لیست کرده بودیم ۵۰۰۰ دلار به دست آوردیم.
10

رسیدن, دست یافتن

to reach a specific stage or point
Intransitive: to get somewhere
example
مثال‌ها
I 've got as far as the third chapter in the novel
من به فصل سوم رمان رسیده‌ام.
I could n't wait to get to the last episode of the TV series.
نمی‌توانستم صبر کنم تا به آخرین قسمت سریال تلویزیونی برسم.
11

کردن, به دست آوردن

to cause something to perform a specific action
Ditransitive: to get sth to do sth
example
مثال‌ها
She could n't get the computer to recognize the new printer.
او نتوانست کامپیوتر را وادار به شناسایی پرینتر جدید کند.
We got the car engine to run smoothly after some repairs.
ما بعد از برخی تعمیرات موتور ماشین را به راحتی به کار انداختیم.
12

پرداخت کردن, تقبل کردن

to cover the cost of something for someone else
Transitive: to get the cost of something
example
مثال‌ها
Do n't reach for your wallet; I 'll get the cab fare.
به کیف پولتان دست نزنید؛ من کرایه تاکسی را پرداخت می‌کنم.
I 'll get the groceries this time; you got them last week.
این بار من می‌خرم مواد غذایی را؛ هفته گذشته تو خریدی.
13

فهمیدن, درک کردن

to understand something by hearing it
Transitive: to get spoken words
example
مثال‌ها
I could n't get what she said over the phone; the connection was poor.
من نتوانستم آنچه را که او گفت روی تلفن بفهمم؛ ارتباط ضعیف بود.
Sorry, I did n't get the last part of your question; could you repeat it?
متأسفم، قسمت آخر سوال شما را متوجه نشدم؛ می‌توانید آن را تکرار کنید؟
14

دریافت کردن, کسب کردن

to receive payment for one's work or services
Transitive: to get payment | to get payment for sth
example
مثال‌ها
She gets a monthly salary of $3,000 for her administrative job.
او برای کار اداری خود ماهانه 3000 دلار دریافت می‌کند.
Writers may get royalties for each copy sold of their published books.
نویسندگان می‌توانند برای هر نسخه فروخته شده از کتاب‌های منتشر شده خود حق امتیاز دریافت کنند.
15

فریب دادن, گول زدن

to trick or deceive someone, often in a playful or lighthearted way
Transitive: to get sb
example
مثال‌ها
He got his friend by pretending to be someone else on the phone.
او با تظاهر به اینکه شخص دیگری است در تلفن، دوستش را گول زد.
You really got me with that fake lottery ticket; I thought I won!
تو واقعاً مرا با اون بلیط بخت‌آزمایی تقلبی گرفتی؛ فکر کردم برنده شدم!
16

متوقف کردن, قطع کردن

(in baseball) to stop a player from advancing or scoring by catching the ball or tagging them
Transitive: to get a player
example
مثال‌ها
The first baseman stretched to make the catch and get the batter.
بازیکن اول بیس برای گرفتن توپ و متوقف کردن زننده توپ کشید.
The catcher 's accurate throw to second base got the stealing player.
پرتاب دقیق کچر به بیس دوم، بازیکن دزد را متوقف کرد.
17

به دست آوردن, بردن

to win a prize in a competition
Transitive: to get a prize
example
مثال‌ها
He got a gold medal in the swimming competition.
او در مسابقه شنا مدال طلا به دست آورد.
They got the championship trophy for their outstanding performance.
آن‌ها به خاطر عملکرد برجسته‌شان جام قهرمانی را به دست آوردند.
18

تحویل دادن, حمل کردن

to deliver or transport something or someone to a specific person or place.
Transitive: to get sth somewhere
example
مثال‌ها
I need to get the documents to the office before the deadline.
من باید اسناد را قبل از مهلت به دفتر برسانم.
Can you get this package to my friend's house on your way home?
می‌توانی این بسته را در راه برگشت به خانه دوستم برسانی؟
19

گرفتن, کشتن

(of an illness or injury) to result in someone's death
Transitive: to get sb
example
مثال‌ها
The severe infection eventually got him, despite all efforts to treat it.
عفونت شدید در نهایت او را از پای درآورد, علیرغم تمام تلاش‌ها برای درمان آن.
The terminal cancer got her in the end, and she passed away peacefully.
سرطان پیشرفته در نهایت او را برد، و او آرام درگذشت.
20

به دست آوردن, ارائه دادن

to deliver a particular level of performance or quality
Transitive: to get a level of performance
example
مثال‌ها
The latest smartphone gets impressive battery life, lasting up to two days.
جدیدترین گوشی هوشمند ارائه می‌دهد عمر باتری چشمگیری، تا دو روز دوام می‌آورد.
The new software update gets faster processing speeds and improved efficiency.
به‌روزرسانی نرم‌افزار جدید سرعت‌های پردازش سریع‌تر و کارایی بهبود یافته را ارائه می‌دهد.
21

فهمیدن, درک کردن

to become aware of someone or something
Transitive: to get sth
example
مثال‌ها
Did you get the subtle hint she dropped during the conversation?
آیا متوجه اشاره ظریفی که او در طول گفتگو کرد شدی؟
Did you get the way he avoided making eye contact when talking about the topic?
آیا متوجه شدی که چطور از برقراری تماس چشمی هنگام صحبت در مورد موضوع اجتناب کرد؟
22

یاد گرفتن, به خاطر سپردن

to commit to memory
Transitive: to get sth
example
مثال‌ها
I need to get the lines for the play before tomorrow's rehearsal.
من باید خطوط نمایش را قبل از تمرین فردا به خاطر بسپارم.
Did you get all the formulas for the math test?
آیا تمام فرمول‌ها را برای آزمون ریاضی به خاطر سپردی؟
23

گرفتار شدن, مبتلا شدن

to suffer from an illness, injury, or pain
Transitive: to get an illness or injury
example
مثال‌ها
I got a stomachache from eating too much junk food.
من از خوردن بیش از حد غذاهای ناسالم دچار دل‌درد شدم.
She got a severe headache after a long day at work.
او بعد از یک روز طولانی در محل کار سردرد شدیدی داشت.
01

بازیابی, نجات

a return on a shot that seemed impossible to reach and would normally have resulted in a point for the opponent
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store