جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
Phrase
اطلاعات دستوری
وضعیت جانداری
انتزاعی
ساختار صرفی
ساده
قابل شمارش
شکل جمع
phrases
مثالها
He wrote down the phrase "carpe diem" in his notebook, as it inspired him.
او عبارت "carpe diem" را در دفترچه خود نوشت، زیرا به او الهام بخشید.
02
فراز (موسیقی)
a musical unit or segment consisting of several notes played or sung together
مثالها
The melody is divided into short phrases, each expressing a distinct musical idea.
ملودی به عبارتهای کوتاه تقسیم شده است، هر کدام بیانگر ایده موسیقایی متمایزی هستند.
03
بخش یا دنباله حرکتی
a coherent sequence of movements or steps that convey a specific idea, emotion, or theme within a choreographic composition
مثالها
The choreographer instructed the dancers to focus on each phrase of the routine, emphasizing the importance of conveying emotion through movement.
طراح رقص به رقصندگان دستور داد که بر هر جمله از روال تمرکز کنند و بر اهمیت انتقال احساس از طریق حرکت تأکید کرد.
04
عبارت, اصطلاح
an expression whose meanings cannot be inferred from the meanings of the words that make it up
to phrase
01
بیان کردن, فرموله کردن
to convey something by expressing it in a particular way
Transitive: to phrase a thought or idea in a specific manner
اطلاعات دستوری
ساختار صرفی
ساده
فعل کنشی
باقاعده
زمان حال
phrase
سومشخص مفرد
phrases
وجه وصفی حال
phrasing
گذشته ساده
phrased
اسم مفعول
phrased
مثالها
The teacher helped the students phrase their thoughts clearly in their essays.
معلم به دانشآموزان کمک کرد تا افکار خود را به وضوح در مقالاتشان بیان کنند.
02
عبارت بندی کردن, بیان کردن
to divide or structure a musical passage into phrases in a particular manner
Transitive: to phrase a musical passage
مثالها
The conductor carefully phrased the melody, emphasizing the natural breaks between phrases.
رهبر ارکستر با دقت ملودی را عبارتبندی کرد، با تأکید بر وقفههای طبیعی بین عبارات.
درخت واژگانی
phrasal
phrase



























