جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
Phrase
مثالها
He wrote down the phrase " carpe diem " in his notebook, as it inspired him.
او عبارت "carpe diem" را در دفترچه خود نوشت، زیرا به او الهام بخشید.
I 'm studying the phrase " a piece of cake, " which means something is easy to do.
من در حال مطالعه عبارت "یک تکه کیک" هستم، که به معنای آسان بودن انجام کاری است.
02
فراز (موسیقی)
a musical unit or segment consisting of several notes played or sung together
مثالها
The melody is divided into short phrases, each expressing a distinct musical idea.
ملودی به عبارتهای کوتاه تقسیم شده است، هر کدام بیانگر ایده موسیقایی متمایزی هستند.
The pianist shaped the phrase with careful attention to dynamics and articulation, creating a sense of musical continuity.
پیانیست عبارت را با توجه دقیق به دینامیک و بیان شکل داد و احساس تداوم موسیقایی ایجاد کرد.
03
بخش یا دنباله حرکتی
a coherent sequence of movements or steps that convey a specific idea, emotion, or theme within a choreographic composition
مثالها
The choreographer instructed the dancers to focus on each phrase of the routine, emphasizing the importance of conveying emotion through movement.
طراح رقص به رقصندگان دستور داد که بر هر جمله از روال تمرکز کنند و بر اهمیت انتقال احساس از طریق حرکت تأکید کرد.
During rehearsal, the dancers worked on refining the timing and dynamics of each phrase, ensuring precision and clarity in their performance.
در طول تمرین، رقصندگان روی پالایش زمانبندی و پویایی هر جمله کار کردند و دقت و وضوح را در اجرای خود تضمین کردند.
04
عبارت, اصطلاح
an expression whose meanings cannot be inferred from the meanings of the words that make it up
to phrase
01
بیان کردن, فرموله کردن
to convey something by expressing it in a particular way
Transitive: to phrase a thought or idea in a specific manner
مثالها
The teacher helped the students phrase their thoughts clearly in their essays.
معلم به دانشآموزان کمک کرد تا افکار خود را به وضوح در مقالاتشان بیان کنند.
She carefully phrased her apology to convey sincerity and remorse.
او با دقت عذرخواهی خود را بیان کرد تا صداقت و پشیمانی را منتقل کند.
02
عبارت بندی کردن, بیان کردن
to divide or structure a musical passage into phrases in a particular manner
Transitive: to phrase a musical passage
مثالها
The conductor carefully phrased the melody, emphasizing the natural breaks between phrases.
رهبر ارکستر با دقت ملودی را عبارتبندی کرد، با تأکید بر وقفههای طبیعی بین عبارات.
As a pianist, she has a keen ability to phrase passages delicately.
به عنوان یک پیانیست، او توانایی تیزی در جمله بندی گذرگاهها با ظرافت دارد.
درخت واژگانی
phrasal
phrase



























