Tìm kiếm
Chọn ngôn ngữ của từ điển
dim
01
mờ, thiếu ánh sáng
lacking brightness or sufficient light
Các ví dụ
The dim hallway was illuminated only by a flickering candle.
Hành lang mờ chỉ được chiếu sáng bởi một ngọn nến nhấp nháy.
The room grew dim as the sun set behind the horizon.
Căn phòng trở nên tối khi mặt trời lặn sau đường chân trời.
Các ví dụ
His dim responses during the class indicated a struggle to grasp the fundamental principles of the subject.
Những câu trả lời mờ nhạt của anh ấy trong lớp cho thấy sự khó khăn trong việc nắm bắt các nguyên tắc cơ bản của môn học.
In the debate, he presented dim arguments that failed to address the nuanced aspects of the issue.
Trong cuộc tranh luận, anh ấy đã trình bày những lập luận mờ nhạt không giải quyết được các khía cạnh tinh tế của vấn đề.
Các ví dụ
The dim outline of the mountains appeared through the fog.
Đường viền mờ của những ngọn núi xuất hiện qua sương mù.
As she walked further away, the details of the dim figure became harder to discern.
Khi cô ấy đi xa hơn, các chi tiết của hình dáng mờ trở nên khó nhận biết hơn.
3.1
mờ nhạt, không rõ ràng
not vividly remembered or clearly articulated in one’s thoughts
Các ví dụ
As he recounted the story, only dim memories of his childhood surfaced.
Khi anh ấy kể lại câu chuyện, chỉ có những ký ức mờ nhạt về thời thơ ấu của anh ấy hiện lên.
Her dim recollections of the event made it difficult to provide accurate details.
Những ký ức mờ nhạt về sự kiện khiến việc cung cấp chi tiết chính xác trở nên khó khăn.
Các ví dụ
The dim light from the candle flickered softly in the dark room.
Ánh sáng mờ từ ngọn nến lấp lánh nhẹ nhàng trong căn phòng tối.
The dim hue of the sunset painted the sky in muted shades of orange and purple.
Màu sắc mờ nhạt của hoàng hôn tô điểm bầu trời bằng những sắc thái dịu nhẹ của màu cam và tím.
05
ảm đạm, không mấy hứa hẹn
conveying a sense of bleakness or lack of optimism about future possibilities
Các ví dụ
The dim prospects of finding a solution to the problem left everyone feeling disheartened.
Triển vọng mờ nhạt trong việc tìm ra giải pháp cho vấn đề khiến mọi người cảm thấy chán nản.
The dim forecast for the company ’s growth led to skepticism about its future.
Dự báo ảm đạm về sự tăng trưởng của công ty đã dẫn đến sự hoài nghi về tương lai của nó.
06
mờ, nhợt nhạt
(of eyes) lacking brightness or clarity, often appearing dull or unfocused
Các ví dụ
After a long day at work, her eyes looked dim from exhaustion.
Sau một ngày dài làm việc, đôi mắt cô ấy trông mờ đục vì kiệt sức.
The dim gaze of the elderly man suggested he had seen too much in his lifetime.
Ánh mắt mờ nhạt của người đàn ông lớn tuổi gợi ý rằng ông đã chứng kiến quá nhiều trong đời.
Các ví dụ
The music from the party was dim, barely reaching my ears through the closed window.
Âm nhạc từ bữa tiệc mờ nhạt, hầu như không đến được tai tôi qua cửa sổ đóng kín.
As I walked away, the voices behind me grew dim, fading into the background.
Khi tôi bước đi, những giọng nói phía sau tôi trở nên mờ nhạt, mờ dần vào nền.
to dim
01
làm mờ, giảm độ sáng
to make something less bright or shiny
Transitive: to dim lights or a source of light
Các ví dụ
She dims the lights in the evening for a cozy atmosphere.
Cô ấy làm mờ đèn vào buổi tối để tạo không gian ấm cúng.
The sunset is currently dimming the natural light in the room.
Hoàng hôn hiện đang làm mờ ánh sáng tự nhiên trong phòng.
Các ví dụ
As the excitement of the concert faded, the cheers from the crowd dimmed to a quiet murmur.
Khi sự phấn khích của buổi hòa nhạc phai nhạt, những tiếng reo hò của đám đông nhạt dần thành một tiếng thì thầm yên lặng.
His enthusiasm for the project dimmed over time, replaced by a sense of disillusionment and apathy.
Sự nhiệt tình của anh ấy đối với dự án đã phai nhạt theo thời gian, thay thế bằng cảm giác thất vọng và thờ ơ.
03
làm chói mắt, làm mờ
to blind or obscure someone's vision
Transitive: to dim someone's vision
Các ví dụ
The sudden glare of the headlights dimmed his eyes for a moment, causing him to squint.
Ánh đèn pha bất ngờ làm mờ mắt anh ấy trong giây lát, khiến anh ấy phải nheo mắt.
Her tears dimmed her eyes, making it difficult for her to see clearly.
Nước mắt của cô ấy làm mờ đôi mắt, khiến cô ấy khó nhìn rõ.
Các ví dụ
As the sun dipped below the horizon, the light began to dim, signaling the approach of evening.
Khi mặt trời lặn dưới đường chân trời, ánh sáng bắt đầu mờ dần, báo hiệu buổi tối đang đến gần.
The stars dimmed as clouds rolled in, obscuring their brightness with a veil of gray.
Những ngôi sao mờ dần khi mây kéo đến, che lấp ánh sáng của chúng bằng một màn màu xám.
05
giảm, làm mờ
to adjust the intensity of a vehicle's headlights by lowering their beam, to prevent blinding or dazzling oncoming drivers
Transitive: to dim a vehicle's headlights
Các ví dụ
As the car approached another vehicle on the dark road, the driver dimmed the headlights to ensure the safety of both drivers.
Khi chiếc xe tiến gần đến một chiếc xe khác trên con đường tối, người lái xe giảm đèn pha để đảm bảo an toàn cho cả hai tài xế.
He quickly dimmed his headlights when he noticed an oncoming car approaching on the narrow country lane.
Anh ấy nhanh chóng làm mờ đèn pha khi nhận thấy một chiếc xe đang tới gần trên con đường làng hẹp.
Cây Từ Vựng
dimly
dimness
dim



























