dim
例
The hallway was dim, with only a faint light filtering in from the window.
廊下は薄暗く、窓からかすかな光が差し込んでいるだけだった。
例
His dim responses during the class indicated a struggle to grasp the fundamental principles of the subject.
授業中の彼の鈍い返答は、その科目の基本原理を理解するのに苦労していることを示していた。
例
The dim outline of the mountains appeared through the fog.
霧を通して山のぼんやりとした輪郭が見えた。
3.1
かすかな, ぼんやりした
not vividly remembered or clearly articulated in one’s thoughts
例
As he recounted the story, only dim memories of his childhood surfaced.
彼がその話を語るとき、子供時代のかすかな記憶だけが浮かび上がった。
例
The dim light from the candle flickered softly in the dark room.
ろうそくの薄暗い光が暗い部屋で柔らかく揺れていた。
例
The dim prospects of finding a solution to the problem left everyone feeling disheartened.
問題の解決策を見つけるという暗い見通しは、皆をがっかりさせた。
06
鈍い, ぼんやりした
(of eyes) lacking brightness or clarity, often appearing dull or unfocused
例
She stared into the distance with dim eyes, lost in thought.
彼女はかすんだ目で遠くを見つめ、考え事にふけっていた。
to dim
01
暗くする, 薄暗くする
to make something less bright or shiny
Transitive: to dim lights or a source of light
例
She dims the lights in the evening for a cozy atmosphere.
彼女は居心地の良い雰囲気を作るために、夜に照明を暗くします。
例
As the excitement of the concert faded, the cheers from the crowd dimmed to a quiet murmur.
コンサートの興奮が薄れるにつれて、群衆の歓声は静かな囁きに弱まりました。
例
The fog was so thick that it dimmed our vision, reducing visibility to just a few feet.
霧がとても濃くて、視界をぼやけさせ、視程をわずか数フィートにまで減らしました。
例
As the sun dipped below the horizon, the light began to dim, signaling the approach of evening.
太陽が地平線の下に沈むにつれて、光は薄れ始め、夜の到来を告げた。
05
減光する, 暗くする
to adjust the intensity of a vehicle's headlights by lowering their beam, to prevent blinding or dazzling oncoming drivers
Transitive: to dim a vehicle's headlights
例
As the car approached another vehicle on the dark road, the driver dimmed the headlights to ensure the safety of both drivers.
車が暗い道で別の車に近づいたとき、運転手は両方の運転手の安全を確保するためにヘッドライトを減光しました。
語彙ツリー
dimly
dimness
dim



























