dim
例
The dim hallway was illuminated only by a flickering candle.
薄暗い廊下は、揺らめくろうそくだけで照らされていた。
The room grew dim as the sun set behind the horizon.
太陽が地平線の向こうに沈むと、部屋は暗くなった。
例
His dim responses during the class indicated a struggle to grasp the fundamental principles of the subject.
授業中の彼の鈍い返答は、その科目の基本原理を理解するのに苦労していることを示していた。
In the debate, he presented dim arguments that failed to address the nuanced aspects of the issue.
討論の中で、彼は問題の微妙な側面に対処できなかった鈍い議論を提示しました。
例
The dim outline of the mountains appeared through the fog.
霧を通して山のぼんやりとした輪郭が見えた。
As she walked further away, the details of the dim figure became harder to discern.
彼女がさらに遠くへ歩いていくにつれ、ぼんやりとした姿の詳細はますます見分けがつかなくなった。
3.1
かすかな, ぼんやりした
not vividly remembered or clearly articulated in one’s thoughts
例
As he recounted the story, only dim memories of his childhood surfaced.
彼がその話を語るとき、子供時代のかすかな記憶だけが浮かび上がった。
Her dim recollections of the event made it difficult to provide accurate details.
その出来事についての彼のぼんやりとした記憶は、正確な詳細を提供することを困難にした。
例
The dim light from the candle flickered softly in the dark room.
ろうそくの薄暗い光が暗い部屋で柔らかく揺れていた。
The dim hue of the sunset painted the sky in muted shades of orange and purple.
夕日の薄暗い色合いが、空を鈍いオレンジと紫の色合いで描いた。
例
The dim prospects of finding a solution to the problem left everyone feeling disheartened.
問題の解決策を見つけるという暗い見通しは、皆をがっかりさせた。
The dim forecast for the company ’s growth led to skepticism about its future.
会社の成長に対する暗い見通しは、その将来についての懐疑を招いた。
06
鈍い, ぼんやりした
(of eyes) lacking brightness or clarity, often appearing dull or unfocused
例
After a long day at work, her eyes looked dim from exhaustion.
長い一日の仕事の後、彼女の目は疲れでくすんで見えた。
The dim gaze of the elderly man suggested he had seen too much in his lifetime.
その老人の鈍い視線は、彼が人生で多くを見てきたことを示唆していた。
例
The music from the party was dim, barely reaching my ears through the closed window.
パーティーの音楽はかすかで、閉まった窓を通してかろうじて私の耳に届いた。
As I walked away, the voices behind me grew dim, fading into the background.
私が去ると、後ろの声はくぐもり、背景に消えていった。
to dim
01
暗くする, 薄暗くする
to make something less bright or shiny
Transitive: to dim lights or a source of light
例
She dims the lights in the evening for a cozy atmosphere.
彼女は居心地の良い雰囲気を作るために、夜に照明を暗くします。
The sunset is currently dimming the natural light in the room.
日没が現在、部屋の自然光を薄暗くしています。
例
As the excitement of the concert faded, the cheers from the crowd dimmed to a quiet murmur.
コンサートの興奮が薄れるにつれて、群衆の歓声は静かな囁きに弱まりました。
His enthusiasm for the project dimmed over time, replaced by a sense of disillusionment and apathy.
プロジェクトに対する彼の熱意は時間とともに薄れ、幻滅と無関心の感覚に取って代わられた。
例
The sudden glare of the headlights dimmed his eyes for a moment, causing him to squint.
ヘッドライトの突然の眩しさが一瞬彼の目をくらませ、目を細めさせた。
Her tears dimmed her eyes, making it difficult for her to see clearly.
彼女の涙が目を曇らせ、はっきりと見ることを難しくした。
例
As the sun dipped below the horizon, the light began to dim, signaling the approach of evening.
太陽が地平線の下に沈むにつれて、光は薄れ始め、夜の到来を告げた。
The stars dimmed as clouds rolled in, obscuring their brightness with a veil of gray.
雲が流れ込むにつれて星は薄れ、灰色のベールでその明るさを覆い隠した。
05
減光する, 暗くする
to adjust the intensity of a vehicle's headlights by lowering their beam, to prevent blinding or dazzling oncoming drivers
Transitive: to dim a vehicle's headlights
例
As the car approached another vehicle on the dark road, the driver dimmed the headlights to ensure the safety of both drivers.
車が暗い道で別の車に近づいたとき、運転手は両方の運転手の安全を確保するためにヘッドライトを減光しました。
He quickly dimmed his headlights when he noticed an oncoming car approaching on the narrow country lane.
彼は狭い田舎道で対向車が近づいてくるのに気づくと、すぐにヘッドライトを減光した。
語彙ツリー
dimly
dimness
dim



























