backward
例
She took a step backward to create some space.
彼女は少しスペースを作るために一歩後ろに下がった。
The car suddenly moved backward, causing a minor collision.
車が突然後退し、軽微な衝突を引き起こしました。
例
She counted backward from 50 to help calm her mind.
彼女は心を落ち着かせるために50から逆に数えた。
When asked to recite the alphabet backward, she started confidently with Z.
アルファベットを逆に唱えるように求められたとき、彼女は自信を持ってZから始めました。
例
The project moved backward due to unforeseen challenges.
予期せぬ課題により、プロジェクトは後退した。
The story moved backward to reveal the character ’s past.
物語はキャラクターの過去を明らかにするために後ろ向きに進みました。
04
後方へ、後退して
toward a less favorable state
例
His health seemed to be moving backward after the treatment.
治療後、彼の健康は後退しているように見えた。
The company 's decision to cut corners led them backward in customer satisfaction.
会社の手抜きの決定は、顧客満足度において後退させた。
backward
例
The backward movement of the car was unexpected.
車の後退運動は予想外だった。
The backward orientation of the camera captured the scene behind the subject.
カメラの後方向きが被写体の後ろのシーンを捉えました。
例
The backward student hesitated to approach the teacher after class.
内気な生徒は授業後に先生に近づくのをためらった。
His backward attitude at the party made it hard for him to make new friends.
パーティーでの彼の内気な態度は、新しい友達を作ることを難しくした。
例
The backward student struggled to keep up with the rest of the class.
遅れている生徒はクラスの他の生徒についていくのに苦労しました。
The backward child found it hard to grasp the new concept quickly.
理解が遅い子供は新しい概念をすぐに理解するのが難しかった。
例
The nation 's backward industries struggle to compete on the global market.
その国の遅れた産業は、世界市場で競争するのに苦労しています。
The backward educational system has caused a gap in learning opportunities.
遅れた教育システムは、学習機会に格差を生み出しました。
例
The project took a backward turn when key members resigned.
主要メンバーが辞任したとき、プロジェクトは後退しました。
The company 's backward policies caused it to lose its competitive edge.
その会社の後ろ向きな政策は、競争力を失う原因となった。



























