around
a
ə
ē
round
ˈraʊnd
rawnd
British pronunciation
/əˈraʊnd/

英語での「around」の定義と意味

around
01

, およそ

used to express an estimated number, time, or value
around definition and meaning
example
The event starts around 7 p.m.
イベントは午後7時に始まります。
That costs around twenty dollars.
それは二十ドルかかります。
02

周りに, 至る所に

in a way that encompasses or is present on multiple sides or throughout an area
around definition and meaning
example
The cabin had trees all around.
キャビンの周りには木々があった。
They could hear laughter echoing around.
彼らは笑い声が周りに響いているのを聞くことができた。
2.1

周りに, 辺りに

in a way that forms a circle or enclosure about someone or something
example
Reporters gathered quickly around.
記者たちはすぐに周りに集まった。
The children huddled around to hear the story.
子供たちは物語を聞くために周りに集まりました。
2.2

周りに, 辺りに

covering an area radiating from a central point
example
There were open fields for miles around.
何マイルも周囲に開けた野原があった。
Smoke spread for blocks around.
煙が数ブロックにわたって 周囲に 広がった。
03

周りに, 近くに

in the general vicinity of the speaker or subject
example
Is anyone still around?
まだ誰か周りにいますか?
There 's a café around.
近くにカフェがあります。
3.1

辺りに, 周りに

existing or available within a certain area
example
Is there a charger around?
周りに充電器はありますか?
He 's been around for decades.
彼は何十年もここにいます。
04

そばに, 近くに

present to offer comfort, help, or solidarity
example
She really needed people around during that hard time.
彼女はその困難な時期に本当に人々がそばにいる必要があった。
He 's always been around when it matters.
必要な時にはいつも彼はそばにいた。
05

周りに, 円を描いて

used to refer to movement in a circular direction
example
The dog chased its tail, running around in circles.
犬はしっぽを追いかけ、ぐるぐると走り回った。
She spun around in surprise.
彼女は驚いて周りを回った。
06

周りに, あちこちに

toward random or various directions
example
One of them was glancing nervously around.
そのうちの一人が神経質に周りを見回していた。
The dog ran around happily in the backyard.
犬は裏庭で嬉しそうにあちこち走り回った。
07

周りに, 順番に

so that each person receives or handles something
example
She passed the photos around.
彼女は写真を回して見せた。
Can you hand the snacks around?
お菓子を周りに配ってもらえますか?
08

周りに, 反対側へ

in a way that changes one's orientation to face the other way
example
He turned around to answer her.
彼は彼女に答えるために振り返った
The dog looked around when it heard a noise behind him.
犬は後ろから音が聞こえたとき、周りを見回した。
8.1

周りに, あちこちに

leading off in a different direction
example
The path kept going straight for a while, then turned sharply around.
道はしばらくまっすぐ進んでから、急に周りに曲がった。
Just past the hill, the road curved around before reaching the village.
丘を過ぎると、道は村に着く前に周りを曲がった。
8.2

周りに, 逆に

describing how something is positioned or arranged, especially in terms of direction
example
The photo was hung the wrong way around.
写真は間違った向きに around 掛けられていた。
The lid was put on backward, the seal facing the wrong way around.
蓋は逆さまに置かれ、シールは間違った方向を向いていました周り
8.3

逆に, 反対方向に

indicating that something is the opposite or reverse in relational terms
example
The blame is all the wrong way around.
非難は完全にです。
It looks like we have the roles around.
私たちは役割を逆転させたようです。
09

周りに, この辺りに

describing movement within or ability to find one's way through a space
example
It took me a while to find my way around.
周り道を見つけるのに少し時間がかかりました。
Do you know your way around?
周りの道を知っていますか?
10

寄る, 来る

used to indicate casual or friendly visitation
InformalInformal
example
Come around later for coffee.
後でコーヒーを飲みに寄ってください。
I might swing around tomorrow.
明日寄るかもしれない。
11

一年中, 年間を通じて

during the entire span of time
example
The area has tourists all year around.
この地域には一年中観光客がいます .
The weather is warm here season around.
ここでは季節暖かいです。
12

周りに, あちこちで

in many places or among many people, used to show repetition
example
I asked around about the teacher.
私は先生についてあちこちで聞きました。
We've been shopping around for the best mortgage rates.
私たちは最高の住宅ローン金利を求めてあちこち買い物をしてきました。
13

周りに, 目的なく

used to describe acts or behaviors that lack a clear purpose or direction
example
They sat around doing nothing.
彼らは周りに座って何もしなかった。
We loafed around all day.
私たちは一日中ぶらぶらしていた
14

周りに, 遠回りして

by a roundabout or indirect path, often to bypass an obstacle
example
We drove around to avoid the construction zone.
私たちは建設区域を避けるために迂回して運転しました。
We could n't go through the park, so we went around instead.
私たちは公園を通り抜けられなかったので、代わりに迂回して行きました。
15

周りに, 周囲に

used to refer to the circumference or boundary distance of a circular object
Dialectamerican flagAmerican
example
The tree is five feet around.
その木の周囲は5フィートです。
That tire is 28 inches around.
そのタイヤは28インチ 周囲です。
around
01

周りに, 周囲に

in every direction surrounding a person or object
around definition and meaning
example
Trees stood thick around the small cottage.
小さなコテージの周りに木々が密生して立っていた。
The children sat around the campfire telling stories.
子供たちはキャンプファイヤーの周りに座って話をしていました。
1.1

周りに, 全体に

extending outward in multiple directions from a point
example
The scent of flowers spread around the garden.
花の香りが庭の周りに広がった。
The village grew around the old castle, stretching out toward the hills.
村は古い城の周りに広がり、丘の方へと伸びていった。
02

周りに, 周囲に

used to indicate movement in a circular or surrounding path
example
The moon orbits around the Earth.
月は地球の周りを回っています。
The race cars sped around the track.
レースカーはトラックの周りを疾走した。
03

を中心に, について

used to indicate a central point or reference that serves as a basis for something
example
The entire debate revolved around the issue of climate change.
議論のすべては気候変動の問題を中心に展開しました。
Her research is structured around the concept of social justice.
彼女の研究は社会的正義の概念を中心に構成されています。
04

の周りに, の近くに

used to indicate a general location or an area near a specific point
example
There 's a great diner around the block.
ブロックの周りに素晴らしいダイナーがあります。
We stayed at a hotel around the corner.
私たちは角を曲がったところのホテルに泊まりました。
05

の周りに, の近くに

used to indicate nearness to a location
example
They live somewhere around the outskirts of Chicago.
彼らはシカゴの郊外のどこか周辺に住んでいます。
There are several parks around the city where you can relax.
街の周辺にはリラックスできる公園がいくつかあります。
06

周りに, を回って

in a course as to circle, bypass, or skirt something
example
The hikers detoured around the fallen tree blocking the trail.
ハイカーたちは、道を塞いでいた倒木を迂回しました。
She threaded the needle around the edge of the fabric for a clean finish.
彼女はきれいに仕上げるために布の端の周りに針を通した。
6.1

回避する, 乗り越える

used to indicate a method of avoiding or overcoming an obstacle or difficulty
example
They found a legal loophole to get around the new regulations.
彼らは新しい規制を回避するための法的抜け穴を見つけた。
She worked around the software bug by using an older version.
彼女は古いバージョンを使用してソフトウェアのバグを回避しました
around
01

存在する, 流通している

being present, existing, or in circulation in the current time or situation
example
Some of the most innovative tech companies around today are redefining the industry.
今日存在する最も革新的なテクノロジー企業のいくつかは、業界を再定義しています。
There ’s a lot of interesting talent around in the art scene right now.
今、アートシーンには面白い才能がたくさん周りにいます。
LanGeek
アプリをダウンロード
langeek application

Download Mobile App

stars

app store