around
a
ə
ē
round
ˈraʊnd
rawnd
British pronunciation
/əˈraʊnd/

Definizione e significato di "around"in inglese

around
01

circa

used to express an estimated number, time, or value
around definition and meaning
example
Esempi
The event starts around 7 p.m.
L'evento inizia intorno alle 19:00.
That costs around twenty dollars.
Costa circa venti dollari.
02

intorno

in a way that encompasses or is present on multiple sides or throughout an area
around definition and meaning
example
Esempi
The cabin had trees all around.
La cabina aveva alberi tutt'intorno.
They could hear laughter echoing around.
Potevano sentire le risate riecheggiare intorno.
2.1

intorno, attorno

in a way that forms a circle or enclosure about someone or something
example
Esempi
Reporters gathered quickly around.
I giornalisti si sono radunati rapidamente intorno.
The children huddled around to hear the story.
I bambini si sono raggomitolati intorno per ascoltare la storia.
2.2

intorno, attorno

covering an area radiating from a central point
example
Esempi
There were open fields for miles around.
C'erano campi aperti per miglia intorno.
Smoke spread for blocks around.
Il fumo si è diffuso per diversi isolati intorno.
03

in giro (per)

in the general vicinity of the speaker or subject
example
Esempi
Is anyone still around?
C'è ancora qualcuno intorno?
There 's a café around.
C'è un caffè nei dintorni.
3.1

nei dintorni, in giro

existing or available within a certain area
example
Esempi
Is there a charger around?
C'è un caricatore in giro?
He 's been around for decades.
È in giro da decenni.
04

presente, vicino

present to offer comfort, help, or solidarity
example
Esempi
She really needed people around during that hard time.
Lei aveva davvero bisogno di persone vicine durante quel momento difficile.
He 's always been around when it matters.
È sempre stato presente quando conta.
05

intorno

used to refer to movement in a circular direction
example
Esempi
The dog chased its tail, running around in circles.
Il cane ha inseguito la sua coda, correndo intorno in cerchi.
She spun around in surprise.
Lei girò intorno a se stessa per la sorpresa.
06

intorno

toward random or various directions
example
Esempi
One of them was glancing nervously around.
Uno di loro stava guardando nervosamente intorno.
The dog ran around happily in the backyard.
Il cane corse intorno felicemente nel cortile.
07

intorno, a turno

so that each person receives or handles something
example
Esempi
She passed the photos around.
Ha fatto girare le foto in giro.
Can you hand the snacks around?
Puoi distribuire gli snack in giro ?
08

intorno, verso l'altro lato

in a way that changes one's orientation to face the other way
example
Esempi
He turned around to answer her.
Si girò per risponderle.
The dog looked around when it heard a noise behind him.
Il cane si guardò intorno quando sentì un rumore dietro di sé.
8.1

intorno, attorno

leading off in a different direction
example
Esempi
The path kept going straight for a while, then turned sharply around.
Il percorso continuò dritto per un po', poi girò bruscamente intorno.
Just past the hill, the road curved around before reaching the village.
Appena oltre la collina, la strada curvò intorno prima di raggiungere il villaggio.
8.2

intorno, al contrario

describing how something is positioned or arranged, especially in terms of direction
example
Esempi
The photo was hung the wrong way around.
La foto era appesa nel modo sbagliato intorno.
The lid was put on backward, the seal facing the wrong way around.
Il coperchio è stato messo al contrario, la guarnizione rivolta nella direzione sbagliata intorno.
8.3

al contrario, alla rovescia

indicating that something is the opposite or reverse in relational terms
example
Esempi
The blame is all the wrong way around.
La colpa è completamente alla rovescia.
It looks like we have the roles around.
Sembra che abbiamo i ruoli invertiti.
09

intorno, da queste parti

describing movement within or ability to find one's way through a space
example
Esempi
It took me a while to find my way around.
Mi ci è voluto un po' per orientarmi intorno.
Do you know your way around?
Sai orientarti intorno?
10

passare, venire

used to indicate casual or friendly visitation
InformalInformal
example
Esempi
Come around later for coffee.
Passa da queste parti più tardi per un caffè.
I might swing around tomorrow.
Potrei passare da te domani.
11

durante tutto l'anno, tutto l'anno

during the entire span of time
example
Esempi
The area has tourists all year around.
La zona ha turisti tutto l'anno durante.
The weather is warm here season around.
Il tempo è caldo qui durante tutta la stagione.
12

intorno, in giro

in many places or among many people, used to show repetition
example
Esempi
I asked around about the teacher.
Ho chiesto in giro del professore.
We've been shopping around for the best mortgage rates.
Abbiamo cercato in giro i migliori tassi ipotecari.
13

intorno, senza meta

used to describe acts or behaviors that lack a clear purpose or direction
example
Esempi
They sat around doing nothing.
Si sedettero intorno senza fare niente.
We loafed around all day.
Abbiamo gironzolato tutto il giorno.
14

intorno, con un giro

by a roundabout or indirect path, often to bypass an obstacle
example
Esempi
We drove around to avoid the construction zone.
Abbiamo guidato intorno per evitare la zona di costruzione.
We could n't go through the park, so we went around instead.
Non siamo riusciti ad attraversare il parco, quindi siamo andati intorno invece.
15

intorno

used to refer to the circumference or boundary distance of a circular object
Dialectamerican flagAmerican
example
Esempi
The tree is five feet around.
L'albero ha cinque piedi di circonferenza.
That tire is 28 inches around.
Quella gomma è 28 pollici di circonferenza.
01

intorno a

in every direction surrounding a person or object
around definition and meaning
example
Esempi
Trees stood thick around the small cottage.
Gli alberi si ergevano folti intorno al piccolo cottage.
The children sat around the campfire telling stories.
I bambini si sono seduti intorno al falò raccontando storie.
1.1

intorno a, per tutto

extending outward in multiple directions from a point
example
Esempi
The scent of flowers spread around the garden.
Il profumo dei fiori si è diffuso intorno al giardino.
The village grew around the old castle, stretching out toward the hills.
Il villaggio crebbe intorno al vecchio castello, estendendosi verso le colline.
02

intorno a, attorno a

used to indicate movement in a circular or surrounding path
example
Esempi
The moon orbits around the Earth.
La luna orbita intorno alla Terra.
The race cars sped around the track.
Le auto da corsa sfrecciarono intorno alla pista.
03

intorno a, riguardo a

used to indicate a central point or reference that serves as a basis for something
example
Esempi
The entire debate revolved around the issue of climate change.
L'intero dibattito ruotava intorno alla questione del cambiamento climatico.
Her research is structured around the concept of social justice.
La sua ricerca è strutturata intorno al concetto di giustizia sociale.
04

intorno a, nei pressi di

used to indicate a general location or an area near a specific point
example
Esempi
There 's a great diner around the block.
C'è un ottimo ristorante intorno all'isolato.
We stayed at a hotel around the corner.
Abbiamo soggiornato in un hotel intorno all'angolo.
05

intorno a, nei pressi di

used to indicate nearness to a location
example
Esempi
They live somewhere around the outskirts of Chicago.
Vivono da qualche parte intorno alla periferia di Chicago.
There are several parks around the city where you can relax.
Ci sono diversi parchi intorno alla città dove puoi rilassarti.
06

intorno a, attorno a

in a course as to circle, bypass, or skirt something
example
Esempi
The hikers detoured around the fallen tree blocking the trail.
Gli escursionisti hanno deviato intorno all'albero caduto che bloccava il sentiero.
She threaded the needle around the edge of the fabric for a clean finish.
Ha infilato l'ago intorno al bordo del tessuto per una finitura pulita.
6.1

aggirare, evitare

used to indicate a method of avoiding or overcoming an obstacle or difficulty
example
Esempi
They found a legal loophole to get around the new regulations.
Hanno trovato una scappatoia legale per aggirare le nuove normative.
She worked around the software bug by using an older version.
Ha aggirato il bug del software utilizzando una versione più vecchia.
around
01

presente, in circolazione

being present, existing, or in circulation in the current time or situation
example
Esempi
Some of the most innovative tech companies around today are redefining the industry.
Alcune delle aziende tecnologiche più innovative attualmente in circolazione stanno ridefinendo il settore.
There ’s a lot of interesting talent around in the art scene right now.
C'è molto talento interessante in giro nella scena artistica in questo momento.
LanGeek
Scarica l'App
langeek application

Download Mobile App

stars

app store