Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
around
01
alrededor
used to express an estimated number, time, or value
Ejemplos
They arrived around midnight.
Llegaron alrededor de medianoche.
Ejemplos
Darkness settled around as the power went out.
La oscuridad se asentó alrededor cuando se fue la luz.
2.1
alrededor, en torno
in a way that forms a circle or enclosure about someone or something
Ejemplos
Guards moved around, closing in on the suspect.
Los guardias se movían alrededor, acercándose al sospechoso.
2.2
alrededor, en los alrededores
covering an area radiating from a central point
Ejemplos
Wildlife is scarce anywhere around.
La vida silvestre es escasa alrededor.
03
por aquí, alrededor
in the general vicinity of the speaker or subject
Ejemplos
I think he 's still somewhere around.
Creo que todavía está en algún lugar alrededor.
3.1
por aquí, alrededor
existing or available within a certain area
Ejemplos
There 's no one around right now.
No hay nadie alrededor en este momento.
Ejemplos
Good friends stay around when things go wrong.
Los buenos amigos se quedan al lado cuando las cosas van mal.
Ejemplos
Leaves swirled around in the wind.
Las hojas giraban alrededor en el viento.
Ejemplos
He looked around but could n't find his keys.
Miró alrededor pero no pudo encontrar sus llaves.
07
alrededor, por turnos
so that each person receives or handles something
Ejemplos
He shared the news around quickly.
Compartió la noticia alrededor rápidamente.
Ejemplos
I spun around after hearing my name.
Me di la vuelta después de escuchar mi nombre.
8.1
alrededor, por ahí
leading off in a different direction
Ejemplos
We could n't see the end because the tunnel veered around.
No pudimos ver el final porque el túnel giraba alrededor.
8.2
alrededor, al revés
describing how something is positioned or arranged, especially in terms of direction
Ejemplos
The toy pieces are arranged the other way around.
Las piezas del juguete están dispuestas al revés alrededor.
8.3
al revés, en sentido contrario
indicating that something is the opposite or reverse in relational terms
Ejemplos
The situation is completely flipped around.
La situación está completamente invertida alrededor.
09
alrededor, por aquí
describing movement within or ability to find one's way through a space
Ejemplos
They 're new here and still finding their way around.
Son nuevos aquí y todavía están encontrando su camino alrededor.
10
pasar, venir
used to indicate casual or friendly visitation
Ejemplos
He came around to return the book.
Vino por aquí para devolver el libro.
11
durante todo el año, todo el año
during the entire span of time
Ejemplos
She wears sunglasses day around because of her sensitive eyes.
Ella usa gafas de sol todo el día debido a sus ojos sensibles.
12
alrededor, por ahí
in many places or among many people, used to show repetition
Ejemplos
He asked around before deciding.
Preguntó por ahí antes de decidir.
13
alrededor, sin rumbo
used to describe acts or behaviors that lack a clear purpose or direction
Ejemplos
Stop messing around and help!
Deja de dar vueltas y ayuda.
14
alrededor, por un rodeo
by a roundabout or indirect path, often to bypass an obstacle
Ejemplos
He did n't want to cut through the bushes and walked around.
No quería cortar a través de los arbustos y caminó alrededor.
15
alrededor, de circunferencia
used to refer to the circumference or boundary distance of a circular object
Dialect
American
Ejemplos
Her waist measures 24 inches around.
Su cintura mide 24 pulgadas alrededor.
around
Ejemplos
There are beautiful flowers around the house.
Hay hermosas flores alrededor de la casa.
02
alrededor de, en torno a
used to indicate movement in a circular or surrounding path
Ejemplos
The satellite travels around the planet every two hours.
El satélite viaja alrededor del planeta cada dos horas.
03
alrededor de, en torno a
used to indicate a central point or reference that serves as a basis for something
Ejemplos
The festival is planned around traditional music and dance.
El festival está planeado en torno a la música y el baile tradicionales.
Ejemplos
They found parking somewhere around the stadium.
Encontraron estacionamiento en algún lugar alrededor del estadio.
05
alrededor de, cerca de
used to indicate nearness to a location
Ejemplos
He usually jogs around the neighborhood every morning.
Por lo general, él trota alrededor del vecindario todas las mañanas.
06
alrededor de, en torno a
in a course as to circle, bypass, or skirt something
Ejemplos
They tiptoed around the sleeping guard to avoid detection.
Ellos caminaron de puntillas alrededor del guardia dormido para evitar ser detectados.
6.1
sortear, evadir
used to indicate a method of avoiding or overcoming an obstacle or difficulty
Ejemplos
He cleverly talked around the question without giving a direct answer.
Hábilmente habló alrededor de la pregunta sin dar una respuesta directa.



























