around
a
ə
ē
round
ˈraʊnd
rawnd
British pronunciation
/əˈraʊnd/

Definición y significado de "around"en inglés

around
01

alrededor

used to express an estimated number, time, or value
around definition and meaning
example
Ejemplos
The event starts around 7 p.m.
El evento comienza alrededor de las 7 p.m.
That costs around twenty dollars.
Eso cuesta alrededor de veinte dólares.
02

alrededor

in a way that encompasses or is present on multiple sides or throughout an area
around definition and meaning
example
Ejemplos
The cabin had trees all around.
La cabaña tenía árboles por todos lados.
They could hear laughter echoing around.
Podían escuchar risas resonando alrededor.
2.1

alrededor, en torno

in a way that forms a circle or enclosure about someone or something
example
Ejemplos
Reporters gathered quickly around.
Los reporteros se reunieron rápidamente alrededor.
The children huddled around to hear the story.
Los niños se acurrucaron alrededor para escuchar la historia.
2.2

alrededor, en los alrededores

covering an area radiating from a central point
example
Ejemplos
There were open fields for miles around.
Había campos abiertos por millas alrededor.
Smoke spread for blocks around.
El humo se extendió por varias cuadras alrededor.
03

por aquí, alrededor

in the general vicinity of the speaker or subject
example
Ejemplos
Is anyone still around?
¿Hay alguien todavía alrededor?
There 's a café around.
Hay un café por aquí.
3.1

por aquí, alrededor

existing or available within a certain area
example
Ejemplos
Is there a charger around?
¿Hay un cargador por aquí?
He 's been around for decades.
Ha estado por aquí durante décadas.
04

presente, cerca

present to offer comfort, help, or solidarity
example
Ejemplos
She really needed people around during that hard time.
Ella realmente necesitaba gente alrededor durante ese momento difícil.
He 's always been around when it matters.
Siempre ha estado presente cuando importa.
05

alrededor, en círculos

used to refer to movement in a circular direction
example
Ejemplos
The dog chased its tail, running around in circles.
El perro persiguió su cola, corriendo alrededor en círculos.
She spun around in surprise.
Ella giró alrededor de sí misma por sorpresa.
06

alrededor

toward random or various directions
example
Ejemplos
One of them was glancing nervously around.
Uno de ellos miraba nerviosamente alrededor.
The dog ran around happily in the backyard.
El perro corrió alrededor felizmente en el patio trasero.
07

alrededor, por turnos

so that each person receives or handles something
example
Ejemplos
She passed the photos around.
Ella pasó las fotos alrededor.
Can you hand the snacks around?
¿Puedes repartir los bocadillos alrededor ?
08

alrededor, hacia el otro lado

in a way that changes one's orientation to face the other way
example
Ejemplos
He turned around to answer her.
Se volteó para responderle.
The dog looked around when it heard a noise behind him.
El perro miró alrededor cuando escuchó un ruido detrás de él.
8.1

alrededor, por ahí

leading off in a different direction
example
Ejemplos
The path kept going straight for a while, then turned sharply around.
El camino siguió recto por un tiempo, luego giró bruscamente alrededor.
Just past the hill, the road curved around before reaching the village.
Justo después de la colina, el camino se curvó alrededor antes de llegar al pueblo.
8.2

alrededor, al revés

describing how something is positioned or arranged, especially in terms of direction
example
Ejemplos
The photo was hung the wrong way around.
La foto estaba colgada al revés alrededor.
The lid was put on backward, the seal facing the wrong way around.
La tapa se colocó al revés, el sello mirando en la dirección equivocada alrededor.
8.3

al revés, en sentido contrario

indicating that something is the opposite or reverse in relational terms
example
Ejemplos
The blame is all the wrong way around.
La culpa está completamente al revés.
It looks like we have the roles around.
Parece que tenemos los roles invertidos.
09

alrededor, por aquí

describing movement within or ability to find one's way through a space
example
Ejemplos
It took me a while to find my way around.
Me tomó un tiempo encontrar mi camino alrededor.
Do you know your way around?
¿Sabes moverte por aquí?
10

pasar, venir

used to indicate casual or friendly visitation
InformalInformal
example
Ejemplos
Come around later for coffee.
Pasa por aquí más tarde para un café.
I might swing around tomorrow.
Podría pasar por ahí mañana.
11

durante todo el año, todo el año

during the entire span of time
example
Ejemplos
The area has tourists all year around.
La zona tiene turistas todo el año durante.
The weather is warm here season around.
El clima es cálido aquí durante toda la temporada.
12

alrededor, por ahí

in many places or among many people, used to show repetition
example
Ejemplos
I asked around about the teacher.
Pregunté por ahí sobre el profesor.
We've been shopping around for the best mortgage rates.
Hemos estado buscando por todas partes las mejores tasas de hipoteca.
13

alrededor, sin rumbo

used to describe acts or behaviors that lack a clear purpose or direction
example
Ejemplos
They sat around doing nothing.
Se sentaron alrededor sin hacer nada.
We loafed around all day.
Nos paseamos todo el día.
14

alrededor, por un rodeo

by a roundabout or indirect path, often to bypass an obstacle
example
Ejemplos
We drove around to avoid the construction zone.
Condujimos alrededor para evitar la zona de construcción.
We could n't go through the park, so we went around instead.
No pudimos atravesar el parque, así que fuimos alrededor en su lugar.
15

alrededor, de circunferencia

used to refer to the circumference or boundary distance of a circular object
Dialectamerican flagAmerican
example
Ejemplos
The tree is five feet around.
El árbol mide cinco pies de circunferencia.
That tire is 28 inches around.
Ese neumático mide 28 pulgadas de circunferencia.
01

alrededor

in every direction surrounding a person or object
around definition and meaning
example
Ejemplos
Trees stood thick around the small cottage.
Los árboles se alzaban espesos alrededor de la pequeña cabaña.
The children sat around the campfire telling stories.
Los niños se sentaron alrededor de la fogata contando historias.
1.1

alrededor de, por todo

extending outward in multiple directions from a point
example
Ejemplos
The scent of flowers spread around the garden.
El aroma de las flores se extendió alrededor del jardín.
The village grew around the old castle, stretching out toward the hills.
El pueblo creció alrededor del viejo castillo, extendiéndose hacia las colinas.
02

alrededor de, en torno a

used to indicate movement in a circular or surrounding path
example
Ejemplos
The moon orbits around the Earth.
La luna orbita alrededor de la Tierra.
The race cars sped around the track.
Los autos de carrera corrieron alrededor de la pista.
03

alrededor de, en torno a

used to indicate a central point or reference that serves as a basis for something
example
Ejemplos
The entire debate revolved around the issue of climate change.
Todo el debate giró en torno al tema del cambio climático.
Her research is structured around the concept of social justice.
Su investigación está estructurada en torno al concepto de justicia social.
04

alrededor de, por

used to indicate a general location or an area near a specific point
example
Ejemplos
There 's a great diner around the block.
Hay un gran restaurante alrededor de la manzana.
We stayed at a hotel around the corner.
Nos alojamos en un hotel alrededor de la esquina.
05

alrededor de, cerca de

used to indicate nearness to a location
example
Ejemplos
They live somewhere around the outskirts of Chicago.
Viven en algún lugar alrededor de las afueras de Chicago.
There are several parks around the city where you can relax.
Hay varios parques alrededor de la ciudad donde puedes relajarte.
06

alrededor de, en torno a

in a course as to circle, bypass, or skirt something
example
Ejemplos
The hikers detoured around the fallen tree blocking the trail.
Los excursionistas se desviaron alrededor del árbol caído que bloqueaba el sendero.
She threaded the needle around the edge of the fabric for a clean finish.
Ella pasó la aguja alrededor del borde de la tela para un acabado limpio.
6.1

sortear, evadir

used to indicate a method of avoiding or overcoming an obstacle or difficulty
example
Ejemplos
They found a legal loophole to get around the new regulations.
Encontraron un vacío legal para sortear las nuevas regulaciones.
She worked around the software bug by using an older version.
Ella sorteó el error del software usando una versión anterior.
around
01

presente, en circulación

being present, existing, or in circulation in the current time or situation
example
Ejemplos
Some of the most innovative tech companies around today are redefining the industry.
Algunas de las empresas tecnológicas más innovadoras actuales están redefiniendo la industria.
There ’s a lot of interesting talent around in the art scene right now.
Hay mucho talento interesante alrededor en la escena artística en este momento.
LanGeek
Descargar la Aplicación
langeek application

Download Mobile App

stars

app store