around
a
ə
ē
round
ˈraʊnd
rawnd
British pronunciation
/əˈraʊnd/

Definição e significado de "around"em inglês

around
01

por volta de, aproximadamente

used to express an estimated number, time, or value
around definition and meaning
example
Exemplos
I waited around ten minutes.
Esperei cerca de dez minutos.
02

ao redor, por todos os lados

in a way that encompasses or is present on multiple sides or throughout an area
around definition and meaning
example
Exemplos
A quiet buzz of conversation spread around.
Um leve murmúrio de conversa se espalhou ao redor.
2.1

ao redor, em volta

in a way that forms a circle or enclosure about someone or something
example
Exemplos
The fans clustered around in excitement.
Os fãs se agruparam ao redor com empolgação.
2.2

ao redor, em volta

covering an area radiating from a central point
example
Exemplos
Silence fell over the village and the woods around.
O silêncio caiu sobre a vila e as florestas ao redor.
03

por perto, ao redor

in the general vicinity of the speaker or subject
example
Exemplos
Are there any stores around?
Há alguma loja por perto?
3.1

por perto, ao redor

existing or available within a certain area
example
Exemplos
Dinosaurs were around millions of years ago.
Os dinossauros estavam presentes há milhões de anos.
04

presente, por perto

present to offer comfort, help, or solidarity
example
Exemplos
It's important to have family around when you're sick.
É importante ter a família por perto quando você está doente.
05

ao redor, em círculos

used to refer to movement in a circular direction
example
Exemplos
The ceiling fan spun around lazily.
O ventilador de teto girava ao redor preguiçosamente.
06

ao redor, para todos os lados

toward random or various directions
example
Exemplos
She rummaged around in her purse for the missing lipstick.
Ela revirou ao redor na bolsa procurando o batom perdido.
07

ao redor, por vez

so that each person receives or handles something
example
Exemplos
Rumors were spread around.
Os rumores foram espalhados por aí.
08

ao redor, para o outro lado

in a way that changes one's orientation to face the other way
example
Exemplos
Jack pulled the chair around to sit.
Jack girou a cadeira ao redor para sentar.
8.1

ao redor, por aí

leading off in a different direction
example
Exemplos
The trail bends around after the large boulder.
A trilha dobra ao redor depois da grande pedra.
8.2

ao redor, ao contrário

describing how something is positioned or arranged, especially in terms of direction
example
Exemplos
He put his shirt on back to front, the buttons are all around the back.
Ele vestiu a camisa ao contrário, os botões estão todos ao redor das costas.
8.3

ao contrário, na direção oposta

indicating that something is the opposite or reverse in relational terms
example
Exemplos
His argument turns logic around, effects ca n't precede their causes!
Seu argumento vira a lógica ao contrário, os efeitos não podem preceder suas causas!
09

ao redor, por aqui

describing movement within or ability to find one's way through a space
example
Exemplos
It's easy to get around if you know the streets.
É fácil se locomover se você conhece as ruas.
10

passar, vir

used to indicate casual or friendly visitation
InformalInformal
example
Exemplos
Are you coming around tonight?
Você vem por aqui esta noite?
11

durante todo o ano, o ano todo

during the entire span of time
example
Exemplos
He works night around to finish the project.
Ele trabalha a noite toda para terminar o projeto.
12

ao redor, por aí

in many places or among many people, used to show repetition
example
Exemplos
I've been asking around about good places to eat nearby.
Eu tenho perguntado por toda parte sobre bons lugares para comer por perto.
13

ao redor, sem rumo

used to describe acts or behaviors that lack a clear purpose or direction
example
Exemplos
I've been fooling around instead of studying.
Eu estive vagando por aí em vez de estudar.
14

ao redor, por um desvio

by a roundabout or indirect path, often to bypass an obstacle
example
Exemplos
They ran around to reach the finish line from the other side.
Eles correram ao redor para alcançar a linha de chegada do outro lado.
15

ao redor, de circunferência

used to refer to the circumference or boundary distance of a circular object
Dialectamerican flagAmerican
example
Exemplos
The rope is three inches thick around.
A corda tem três polegadas de espessura ao redor.
01

ao redor de, em torno de

in every direction surrounding a person or object
around definition and meaning
example
Exemplos
We built a fence around the garden to keep the rabbits out.
Construímos uma cerca ao redor do jardim para manter os coelhos fora.
1.1

ao redor de, por todo

extending outward in multiple directions from a point
example
Exemplos
Dust blew around the site after the explosion.
O pó soprou ao redor do local após a explosão.
02

ao redor de, em torno de

used to indicate movement in a circular or surrounding path
example
Exemplos
The hawk circled around its prey before swooping down.
O falcão circulou ao redor de sua presa antes de mergulhar.
03

ao redor de, sobre

used to indicate a central point or reference that serves as a basis for something
example
Exemplos
The movie's plot revolves around a mysterious disappearance.
O enredo do filme gira em torno de um desaparecimento misterioso.
04

ao redor de, perto de

used to indicate a general location or an area near a specific point
example
Exemplos
A small café opened around the intersection last week.
Um pequeno café abriu ao redor do cruzamento na semana passada.
05

ao redor de, perto de

used to indicate nearness to a location
example
Exemplos
You'll find plenty of taxis waiting around the hotel late at night.
Você encontrará muitos táxis ao redor do hotel tarde da noite.
06

ao redor de, em torno de

in a course as to circle, bypass, or skirt something
example
Exemplos
We had to walk around the construction site to reach the entrance.
Tivemos que andar ao redor do canteiro de obras para chegar à entrada.
6.1

contornar, evitar

used to indicate a method of avoiding or overcoming an obstacle or difficulty
example
Exemplos
The team engineered a solution around the material shortage.
A equipe projetou uma solução em torno da escassez de material.
around
01

presente, em circulação

being present, existing, or in circulation in the current time or situation
example
Exemplos
There are n’t many experts around today who understand this ancient language.
Não há muitos especialistas por aí hoje que entendam esta língua antiga.
LanGeek
Baixar o Aplicativo
langeek application

Download Mobile App

stars

app store