Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
back
01
para trás,de volta, in the direction behind us
in or to the direction behind us
Exemplos
He stepped back to give his friend more room to dance.
Ele recuou para dar ao seu amigo mais espaço para dançar.
She glanced back to see if anyone was following her.
Ela olhou para trás para ver se alguém a estava seguindo.
02
de volta, novamente
in or toward a previous location
Exemplos
After years abroad, he moved back to his hometown.
Depois de anos no exterior, ele se mudou de volta para sua cidade natal.
She ran back to grab her forgotten wallet.
Ela correu de volta para pegar a carteira esquecida.
03
de volta, novamente
in or toward a prior state or condition
Exemplos
After a short break, he went back to writing his essay.
Depois de uma pequena pausa, ele voltou a escrever seu ensaio.
The store returned the defective item back to the supplier.
A loja devolveu o item defeituoso de volta ao fornecedor.
Exemplos
She looked back at her childhood with fond memories.
Ela olhou para trás para sua infância com lembranças carinhosas.
The company has come a long way since going back to its original ideas.
A empresa percorreu um longo caminho desde que voltou às suas ideias originais.
Exemplos
He sent a message back to confirm the meeting time.
Ele enviou uma mensagem de volta para confirmar o horário da reunião.
She wrote back immediately after receiving my email.
Ela respondeu imediatamente após receber meu e-mail.
06
de volta, em resposta
in response to a previous action, often to return something or retaliate
Exemplos
She paid back the money she borrowed last week.
Ela devolveu o dinheiro que pegou emprestado na semana passada.
He punched me, and I hit him back.
Ele me socou, e eu o socoei de volta.
07
para trás, longe
in a position where something or someone is being prevented from acting freely
Exemplos
He wanted to fight, but his friends held him back.
Ele queria lutar, mas seus amigos o seguraram para trás.
She was holding back tears during the meeting.
Ela estava segurando as lágrimas durante a reunião.
Back
Exemplos
He bent his back to lift the heavy box.
Ele curvou as costas para levantar a caixa pesada.
He wore a brace to support his injured back.
Ele usava uma órtese para apoiar sua costas lesionada.
Exemplos
The back of the mirror was covered in dust.
A parte de trás do espelho estava coberta de poeira.
She stuck a sticker on the back of the notebook.
Ela colou um adesivo na parte de trás do caderno.
Exemplos
She stored the extra chairs at the back of the room.
Ela guardou as cadeiras extras no fundo do quarto.
The back of the stage was used for prop storage.
A parte de trás do palco era usada para armazenar adereços.
04
O encosto da cadeira era almofadado para maior conforto., A parte de trás da cadeira era almofadada para maior conforto.
a surface or support that provides stability or rest when seated
Exemplos
The back of the chair was padded for extra comfort.
O encosto da cadeira era acolchoado para maior conforto.
He leaned against the back of the sofa, looking out the window.
Ele se encostou no encosto do sofá, olhando pela janela.
05
zagueiro, defensor
a football player who runs, blocks, or catches the ball
Exemplos
The back ran the ball for a 50-yard gain.
O corredor correu com a bola para um ganho de 50 jardas.
As a back, he was known for his ability to evade tacklers.
Como corredor, ele era conhecido por sua habilidade de escapar dos tackleadores.
06
costas, carga
a reference to feeling burdened by expectations or demands
Exemplos
I ca n’t focus with everyone constantly on my back.
Não consigo me concentrar com todo mundo constantemente nas minhas costas.
She felt like the whole team ’s mistakes fell squarely on her back.
Ela sentiu que os erros de toda a equipe caíram diretamente em suas costas.
back
Exemplos
The back entrance to the building is less crowded.
A entrada traseira do prédio é menos movimentada.
The back row of seats in the theater offers a good view of the stage.
A fila traseira de assentos no teatro oferece uma boa vista do palco.
Exemplos
The horse ’s back legs were visibly stronger than its front ones.
As pernas traseiras do cavalo eram visivelmente mais fortes que as dianteiras.
The lion used its powerful back paws to leap across the stream.
O leão usou suas poderosas patas traseiras para pular sobre o riacho.
Exemplos
I found back issues of the magazine in the attic.
Encontrei edições antigas da revista no sótão.
He referred to back reports for his research.
Ele consultou relatórios anteriores para sua pesquisa.
to back
Exemplos
The team decided to back their captain's decision during the crucial match.
A equipe decidiu apoiar a decisão do seu capitão durante o jogo crucial.
The teacher encouraged students to back their ideas with evidence and thoughtful arguments.
O professor encorajou os alunos a apoiarem suas ideias com evidências e argumentos ponderados.
Exemplos
The car began to back down the driveway.
O carro começou a recuar pela entrada.
The truck backed slowly toward the loading dock.
O caminhão recuou lentamente em direção ao cais de carregamento.
Exemplos
He backed the car into the garage.
Ele deu ré no carro para a garagem.
She backed the truck out of the driveway carefully.
Ela recuou o caminhão para fora da entrada com cuidado.
Exemplos
The bank backed the new startup with a loan.
O banco apoiou a nova startup com um empréstimo.
She decided to back the charity's fundraising campaign.
Ela decidiu apoiar a campanha de arrecadação de fundos da instituição de caridade.
05
apoiar, confirmar
to confirm, support, or provide evidence that something is legitimate or true
Exemplos
The scientist backed the theory with concrete evidence from multiple experiments.
O cientista apoiou a teoria com evidências concretas de múltiplos experimentos.
The historian backed her claims with authenticated documents.
A historiadora apoiou suas alegações com documentos autenticados.
06
reforçar, apoiar
to reinforce or support something by providing additional structure
Exemplos
The team backed the structure with steel beams for extra stability.
A equipe apoiou a estrutura com vigas de aço para maior estabilidade.
The design was backed by a solid foundation to ensure durability.
O design foi apoiado por uma base sólida para garantir durabilidade.
07
mudar, virar
(of the wind) to change direction in a counterclockwise movement
Exemplos
The wind began to back, bringing cooler air from the north.
O vento começou a mudar, trazendo ar mais fresco do norte.
As the storm approached, the wind backed steadily throughout the evening.
À medida que a tempestade se aproximava, o vento mudou constantemente durante a noite.
Exemplos
He decided to back the underdog in the race, hoping for a big payout.
Ele decidiu apostar no azarão da corrida, esperando por um grande prêmio.
She backed the home team to win the championship.
Ela apostou no time da casa para ganhar o campeonato.
09
estar localizado atrás de, dar para
to be located behind something
Transitive
Exemplos
The restaurant backs a scenic river, offering beautiful views from the patio.
O restaurante fica atrás de um rio cênico, oferecendo belas vistas do pátio.
Her house backs a large park, making it easy to go for walks.
A casa dela dá para um grande parque, facilitando os passeios.
Exemplos
The talented band backed the singer during her live performance.
A banda talentosa acompanhou a cantora durante sua performance ao vivo.
He often backs local artists at open mic nights.
Ele frequentemente apoia artistas locais em noites de microfone aberto.
11
revestir, reforçar
to apply a material to the rear side of an object
Exemplos
The craftsman backed the wooden panel with felt to prevent scratches.
O artesão revestiu o painel de madeira com feltro para evitar arranhões.
She backed the photo with a sturdy frame for display.
Ela reforçou a foto com uma moldura resistente para exibição.
12
acompanhar, emparelhar
to pair a primary track with a secondary one on the same record
Exemplos
The hit single was backed with an instrumental version on the flip side.
O single de sucesso foi apoiado com uma versão instrumental no lado B.
Their latest release is backed with an unreleased live track.
O lançamento mais recente deles é apoiado por uma faixa ao vivo inédita.



























