Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
around
01
environ, vers, approximativement, à peu près
used to express an estimated number, time, or value
Exemples
That costs around twenty dollars.
Cela coûte environ vingt dollars.
Exemples
They could hear laughter echoing around.
Ils pouvaient entendre des rires résonner autour.
2.1
autour, alentour
in a way that forms a circle or enclosure about someone or something
Exemples
The children huddled around to hear the story.
Les enfants se sont blottis autour pour écouter l'histoire.
2.2
autour, alentour
covering an area radiating from a central point
Exemples
Smoke spread for blocks around.
La fumée s'est répandue sur plusieurs pâtés de maisons autour.
03
aux alentours, dans les parages
in the general vicinity of the speaker or subject
Exemples
There 's a café around.
Il y a un café aux alentours.
3.1
aux alentours, dans les parages
existing or available within a certain area
Exemples
He 's been around for decades.
Il est là depuis des décennies.
Exemples
He 's always been around when it matters.
Il a toujours été présent quand ça compte.
Exemples
She spun around in surprise.
Elle tourna autour d'elle-même par surprise.
Exemples
The dog ran around happily in the backyard.
Le chien a couru autour joyeusement dans la cour arrière.
07
autour, à la ronde
so that each person receives or handles something
Exemples
Can you hand the snacks around?
Pouvez-vous distribuer les collations autour ?
Exemples
The dog looked around when it heard a noise behind him.
Le chien regarda autour de lui lorsqu'il entendit un bruit derrière lui.
8.1
autour, alentour
leading off in a different direction
Exemples
Just past the hill, the road curved around before reaching the village.
Juste après la colline, la route a tourné autour avant d'atteindre le village.
8.2
autour, à l'envers
describing how something is positioned or arranged, especially in terms of direction
Exemples
The lid was put on backward, the seal facing the wrong way around.
Le couvercle a été mis à l'envers, le joint faisant face dans le mauvais sens autour.
8.3
à l'envers, dans le sens inverse
indicating that something is the opposite or reverse in relational terms
Exemples
It looks like we have the roles around.
Il semble que nous ayons les rôles inversés.
09
autour, dans les environs
describing movement within or ability to find one's way through a space
Exemples
Do you know your way around?
Savez-vous vous repérer autour ?
10
passer, venir
used to indicate casual or friendly visitation
Exemples
I might swing around tomorrow.
Je pourrais passer vers demain.
11
tout au long de l'année, toute l'année
during the entire span of time
Exemples
The weather is warm here season around.
Le temps est chaud ici tout au long de la saison.
12
autour, un peu partout
in many places or among many people, used to show repetition
Exemples
We've been shopping around for the best mortgage rates.
Nous avons cherché autour pour les meilleurs taux hypothécaires.
Exemples
We loafed around all day.
Nous avons traîné toute la journée.
14
autour, par un détour
by a roundabout or indirect path, often to bypass an obstacle
Exemples
We could n't go through the park, so we went around instead.
Nous n'avons pas pu traverser le parc, alors nous sommes passés autour à la place.
15
autour, de circonférence
used to refer to the circumference or boundary distance of a circular object
Dialect
American
Exemples
That tire is 28 inches around.
Ce pneu mesure 28 pouces de tour.
around
Exemples
The children sat around the campfire telling stories.
Les enfants se sont assis autour du feu de camp en racontant des histoires.
02
autour de, alentour de
used to indicate movement in a circular or surrounding path
Exemples
The race cars sped around the track.
Les voitures de course ont filé autour de la piste.
03
autour de, à propos de
used to indicate a central point or reference that serves as a basis for something
Exemples
Her research is structured around the concept of social justice.
Ses recherches sont structurées autour du concept de justice sociale.
04
autour de, aux alentours de
used to indicate a general location or an area near a specific point
Exemples
We stayed at a hotel around the corner.
Nous avons séjourné dans un hôtel autour du coin.
05
autour de, aux alentours de
used to indicate nearness to a location
Exemples
There are several parks around the city where you can relax.
Il y a plusieurs parcs autour de la ville où vous pouvez vous détendre.
06
autour de, aux alentours de
in a course as to circle, bypass, or skirt something
Exemples
She threaded the needle around the edge of the fabric for a clean finish.
Elle a passé l'aiguille autour du bord du tissu pour une finition nette.
6.1
contourner, éviter
used to indicate a method of avoiding or overcoming an obstacle or difficulty
Exemples
She worked around the software bug by using an older version.
Elle a contourné le bug du logiciel en utilisant une version plus ancienne.



























