
Rechercher
about
01
environ, à peu près
used with a number to show that it is not exact
Example
There were about 20 people at the party.
Il y avait environ 20 personnes à la fête.
It 'll take about 30 minutes to get there by car.
Il faudra environ 30 minutes pour y arriver en voiture.
Example
There's a library about, providing easy access to books and resources.
Il y a une bibliothèque aux environs, offrant un accès facile aux livres et aux ressources.
She gestured to the crowd standing about, inviting them to join the discussion.
Elle fit un geste vers la foule se tenant aux environs, les invitant à rejoindre la discussion.
03
à propos, autour de
used to express the presence or existence of something in a general area or location
Dialect
British
Example
I ’ve heard there ’s a flu going about, so be sure to take precautions.
J'ai entendu dire qu'il y a une grippe qui circule, alors assurez-vous de prendre des précautions.
With springtime about, allergies have been affecting many people in the town.
Avec le printemps autour de, les allergies affectent beaucoup de gens dans la ville.
04
çà et là, de-ci de-là
used to refer to movement in different directions within an area or space
Dialect
British
Example
The children were running about in the park, enjoying their freedom.
Les enfants couraient partout, dans tous les sens dans le parc, profitant de leur liberté.
He wandered about the house, unsure of what to do next.
Il errait dans la maison, incertain de ce qu'il devait faire ensuite.
Example
When the captain shouted, the soldiers turned about and marched the other way.
Quand le capitaine a crié, les soldats se sont retournés et ont marché à reculons.
He quickly faced about when he realized he was heading the wrong way.
Il se retourna rapidement en arrière lorsqu'il se rendit compte qu'il allait dans la mauvaise direction.
Example
The children ran about in circles, playing a game of chase.
Les enfants couraient en cercle, jouant à un jeu de poursuite.
The planets revolve about the sun in their orbits.
Les planètes tournent autour du soleil dans leurs orbites.
07
à traîner, dans les parages
used to express being in a place without a specific purpose, often doing nothing in particular
Example
The kids were lounging about in the yard with no plans for the day.
Les enfants traînaient dans la cour sans plans pour la journée.
People were standing about in the park, chatting and relaxing.
Les gens traînaient dans les parages dans le parc, discutant et se relaxant.
08
près de, quasiment
used to indicate that something is nearly or almost complete or at a particular state
Example
I'm just about finished with the report; I ’ll send it soon.
Je suis presque fini avec le rapport ; je l'enverrai bientôt.
After a long hike, we were about starved by the time we reached the cabin.
Après une longue randonnée, nous étions presque affamés lorsque nous avons atteint la cabane.
about
01
sur
used to express the matters that relate to a specific person or thing
Example
I read an interesting article about health and fitness.
J'ai lu un article intéressant au sujet de la santé et de la condition physique.
She gave a presentation about her research in marine biology.
Elle a fait une présentation au sujet de ses recherches en biologie marine.
02
à propos de, concernant
used to indicate the fundamental focus, concern, or purpose of something
Example
At its core, the debate is really about freedom of speech.
Au fond, le débat concerne la liberté d'expression.
For him, life is about pursuing happiness and personal growth.
Pour lui, la vie concerne la poursuite du bonheur et de la croissance personnelle.
03
à propos de, concernant
used to describe a characteristic, quality, or nature of a person or thing
Example
There 's something mysterious about the new neighbor that makes everyone curious.
Il y a quelque chose de mystérieux concernant le nouveau voisin qui rend tout le monde curieux.
I ca n't explain it, but there 's something off about this situation.
Je ne peux pas l'expliquer, mais il y a quelque chose qui ne va pas concernant cette situation.
04
au sujet de, à propos de
used to show the reason for someone's feelings, actions, or opinions
Example
They ’re worried about the storm.
Ils s'inquiètent au sujet de la tempête.
She ’s excited about the trip.
Elle est excitée à propos du voyage.
05
autour de, dans
used to indicate a general sense of movement without specifying a precise path or direction
Dialect
British
Example
We walked about the town.
Nous avons marché autour de la ville.
The birds were flying about the park.
Les oiseaux volaient autour du parc.
06
au sujet de, autour de
used to express the presence or location of something in various parts of a particular area
Dialect
British
Example
There were papers strewn about the office, making it look cluttered.
Il y avait des papiers éparpillés autour de bureau, le rendant encombré.
Toys were scattered about the nursery after the children finished playing.
Les jouets étaient éparpillés autour de la nurserie après que les enfants avaient fini de jouer.
07
autour de, dans les environs de
used to refers to something being near a specific place or location
Example
The children were playing about the garden all afternoon.
Les enfants jouaient autour du jardin tout l'après-midi.
There are many beautiful flowers growing about the hillside.
Il y a de nombreuses belles fleurs qui poussent dans les environs de la colline.
08
autour de, environ
used to mean that a person or thing is surrounding or encircling something or someone on every side
Example
People gathered about the performer, eager to watch the show.
Les gens se sont rassemblés autour du performer, désireux de regarder le spectacle.
She wrapped her scarf about her neck to keep warm.
Elle a enroulé son écharpe autour de son cou pour rester au chaud.
09
à propos de, sur
used to indicate that someone or something is doing or dealing with something
Example
The villagers were going about their daily tasks when the storm hit.
Les villageois s'occupaient de leurs tâches quotidiennes lorsque la tempête a frappé.
She spent the day going about her chores, trying to stay productive.
Elle a passé la journée à s'occuper de ses tâches, essayant de rester productive.
about
01
en mouvement, actif
moving or being active from place to place, especially after a period of inactivity
Example
After recovering from his surgery, he was up and about in just a few days.
Après avoir récupéré de sa chirurgie, il était en mouvement en seulement quelques jours.
She has been out and about running errands all morning.
Elle a été dehors et en mouvement, active à faire des courses toute la matinée.
Example
After recovering from the illness, she was finally about and able to move around the house.
Après s'être remise de sa maladie, elle était enfin debout, en mouvement et capable de se déplacer dans la maison.
The patient was feeling better and was about, moving from room to room in the hospital.
Le patient se sentait mieux et était debout, en mouvement d'une chambre à l'autre dans l'hôpital.
Example
There are very few opportunities about for new graduates in this field.
Il y a très peu d'opportunités actuelles pour les nouveaux diplômés dans ce domaine.
The most talented musicians about today are redefining the industry.
Les musiciens les plus talentueux actuels redéfinissent l'industrie.