Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
Exemples
The plates are on the table.
Les assiettes sont sur la table.
Exemples
There 's a gas station on Main Street.
Il y a une station-service sur la rue principale.
Exemples
You 'll find the library on your right.
Vous trouverez la bibliothèque sur votre droite.
Exemples
The security camera was angled on the entrance.
La caméra de sécurité était orientée vers l'entrée.
1.4
sur, contre
as a result of accidental physical contact with something
Exemples
She scraped her hand on the wall.
Elle s'est éraflé la main contre le mur.
1.5
sur, à
used to indicate that something appears as a mark, feature, or covering on a surface
Exemples
He had a scar on his cheek.
Il avait une cicatrice sur sa joue.
02
sur, à
used to indicate something is attached or held by means of something else
Exemples
Keys dangle on a chain.
Les clés pendent sur une chaîne.
2.1
sur, appuyé sur
supported by a part of the body
Exemples
She slept on her stomach.
Elle dormait sur le ventre.
2.2
sur, dépendre de
used to show dependence on something for support, sustenance, or functioning
Exemples
This plant feeds on sunlight.
Cette plante se nourrit de la lumière du soleil.
03
sur, avec
in the possession of someone
Exemples
She kept a flashlight on her.
Elle gardait une lampe torche sur elle.
04
sur, à propos de
relating to or about a particular subject
Exemples
We had a debate on climate change.
Nous avons eu un débat sur le changement climatique.
4.1
sur, à propos de
in respect to something
Exemples
Go easy on the salt.
Allez-y doucement sur le sel.
05
sur, par
used to show something is caused by or resulted from something
Exemples
She failed on a technicality.
Elle a échoué sur un point technique.
5.1
sur, d'après
used to show something is based upon or modeled after something
Exemples
We acted on good advice.
Nous avons agi sur de bons conseils.
06
dans, sur
used to indicate that something is included as part of a group, category, or set
Exemples
He 's on the committee.
Il est sur le comité.
07
sur, contre
used to indicate the object of an action, attack, effort, or collision
Exemples
She pulled a prank on her classmates during the trip.
Elle a fait une farce à ses camarades de classe pendant le voyage.
7.1
sur, envers
used to indicate the focus of feelings, determination, or will toward someone or something
Exemples
She is very keen on hiking during the summer.
Elle est très passionnée par la randonnée pendant l'été.
08
sur, à
used to specify the medium for transmitting, recording, or storing information
Exemples
They recorded the whole concert on tape.
Ils ont enregistré tout le concert sur bande.
8.1
sur, à
used to indicate being broadcast by a radio or television channel
Exemples
They aired the special documentary on national television.
Ils ont diffusé le documentaire spécial sur la télévision nationale.
09
sur, en
in the course of a journey or while progressing toward a destination
Exemples
On his travels through Asia, he learned three new languages.
Lors de ses voyages à travers l'Asie, il a appris trois nouvelles langues.
9.1
dans, sur
while traveling in a public conveyance
Exemples
We had lunch together on the ferry.
Nous avons déjeuné ensemble dans le ferry.
10
sur
used to show a day or date
Exemples
The museum opens on May 1st.
Le musée ouvre le 1er mai.
10.1
à l'occasion de, lors de
at the time of or at the occurrence of an action or event
Exemples
On hearing the news, he burst into tears.
En entendant la nouvelle, il a éclaté en sanglots.
11
en, dans
used to express involvement, participation, or engagement in a particular activity or task
Exemples
They 're on a quest for new opportunities.
Ils sont en quête de nouvelles opportunités.
11.1
sur, dans
used to indicate inclusion within something, such as a list or agenda
Exemples
Is your name on the guest list?
Votre nom est-il sur la liste des invités ?
12
sous, sous traitement de
used to indicate regularly taking a drug or medicine
Exemples
She was on blood pressure medication for years.
Elle était sous médicament pour la tension pendant des années.
12.1
sous, à
under the influence of a drug or intoxicating substance
Exemples
She was acting oddly on prescription meds.
Elle agissait bizarrement sous l'effet de médicaments sur ordonnance.
13
sur, à
used to indicate the focus of obligation, blame, or responsibility
Exemples
The success of this project rests on the whole team.
Le succès de ce projet repose sur toute l'équipe.
Exemples
He wasted a fortune on gambling.
Il a gaspillé une fortune en jeux de hasard.
14.1
sur, à
used to indicate an increase or addition to a particular quantity, amount, or measurement
Exemples
A few extra cents on the electricity bill wo n't matter.
Quelques centimes de plus sur la facture d'électricité ne feront pas de différence.
Exemples
They encountered setback on setback during the project.
Ils ont rencontré revers sur revers pendant le projet.
16
sur, à
used to indicate manner of doing something, often followed by "the"
Exemples
Please keep everything on the up-and-up.
Veuillez garder tout sur le droit chemin.
Exemples
I contacted her on the phone.
Je l'ai contactée par téléphone.
18
sur, au
used to say what number to call to contact someone
Exemples
Call me on my office line tomorrow.
Appelle-moi sur ma ligne de bureau demain.
19
en, en congé
used to show that someone is taking time away from regular duties or routines
Exemples
She ’s on vacation and will be back next month.
Elle est en vacances et reviendra le mois prochain.
20
par rapport à, en comparaison avec
used to make a comparison with someone or something else
Exemples
His performance improved on his last tournament.
Sa performance s'est améliorée par rapport à son dernier tournoi.
21
avec, à
used to show the number of points a person or team has in a competition
Dialect
British
Exemples
She is on seven points, leading the group.
Elle est à sept points, en tête du groupe.
on
Exemples
The book is n't quite on; adjust it.
Le livre n'est pas tout à fait sur; ajustez-le.
02
sur, sur soi
in contact with the body and covering it
Exemples
He kept his shoes on during the flight.
Il a gardé ses chaussures sur lui pendant le vol.
Exemples
Let's press on despite the weather.
Continuons à avancer malgré le temps.
04
continuer
used to indicate that something continues and does not stop
Exemples
He talked on for hours without pause.
Il a parlé pendant des heures sans pause.
05
allumé, en marche
in a state of operating or functioning, especially of electrical devices or systems
Exemples
Leave the porch light on.
Laissez la lumière du porche allumée.
on
Exemples
Is the heating on yet?
Le chauffage est-il déjà allumé ?
Exemples
A national crisis was on at the time.
Une crise nationale était en cours à l'époque.
2.1
prévu, programmé
scheduled or planned to happen as intended
Exemples
Is the dinner still on?
Le dîner est-il toujours prévu ?
2.2
à l'affiche, en cours
being presented or being broadcast, especially referring to events or performances
Exemples
The big match is on later today.
Le grand match est diffusé plus tard aujourd'hui.
03
en direct, à l'antenne
(of a performer, etc.) performing, broadcasting, or about to perform or broadcast
Exemples
She was on when I switched the TV over.
Elle était à l'antenne quand j'ai allumé la télé.
3.1
en service, actif
actively engaged in duties, particularly in jobs requiring performance or responsiveness
Exemples
The doctor is on tonight.
Le médecin est de service ce soir.
Exemples
He's on for dinner tomorrow night!
Il est partant pour le dîner demain soir !
05
enfilé, mis
fitted onto something or being worn
Exemples
The cap was still on the bottle.
Le bouchon était toujours sur la bouteille.
06
faisable, réalisable
feasible, achievable, or capable of being done successfully
Exemples
Playing two matches back-to-back is n't on.
Jouer deux matchs d'affilée n'est pas possible.
07
acceptable, convenable
acceptable, proper, or reasonable, typically used negatively
Dialect
British
Exemples
It's just not on to treat people like that.
Ce n'est tout simplement pas acceptable de traiter les gens comme ça.



























