جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
about
01
درباره, درمورد
used to express the matters that relate to a specific person or thing
مثالها
She gave a presentation about her research in marine biology.
او یک ارائه درباره تحقیقاتش در زیستشناسی دریایی داد.
02
درباره, در مورد
used to indicate the fundamental focus, concern, or purpose of something
مثالها
For him, life is about pursuing happiness and personal growth.
برای او، زندگی درباره دنبال کردن شادی و رشد شخصی است.
03
درباره, در مورد
used to describe a characteristic, quality, or nature of a person or thing
مثالها
I ca n't explain it, but there 's something off about this situation.
نمیتوانم آن را توضیح دهم، اما چیزی در مورد این وضعیت عجیب است.
04
درباره, در مورد
used to show the reason for someone's feelings, actions, or opinions
مثالها
She ’s excited about the trip.
او هیجانزده در مورد سفر است.
05
دور, در
used to indicate a general sense of movement without specifying a precise path or direction
Dialect
British
مثالها
He looked about the room, searching for his keys.
او به اطراف اتاق نگاه کرد، در جستجوی کلیدهایش.
06
در اطراف, در
used to express the presence or location of something in various parts of a particular area
Dialect
British
مثالها
Posters were hung about the school to promote the event.
پوسترها در اطراف مدرسه آویزان شده بودند تا رویداد را تبلیغ کنند.
07
اطراف, نزدیک
used to refers to something being near a specific place or location
مثالها
There are many beautiful flowers growing about the hillside.
گلهای زیبای زیادی در اطراف تپه رشد میکنند.
08
دور تا دور
used to mean that a person or thing is surrounding or encircling something or someone on every side
مثالها
She wrapped her scarf about her neck to keep warm.
او شال خود را دور گردنش پیچید تا گرم بماند.
09
درباره، در مورد
used to indicate that someone or something is doing or dealing with something
مثالها
She spent the day going about her chores, trying to stay productive.
او روزش را به انجام کارهای روزمره گذراند، سعی کرد که مفید بماند.
about
01
حدوداً
used with a number to show that it is not exact
مثالها
It 'll take about 30 minutes to get there by car.
حدود 30 دقیقه طول میکشد تا با ماشین به آنجا برسید.
مثالها
She gestured to the crowd standing about, inviting them to join the discussion.
او به جمعیت ایستاده در اطراف اشاره کرد و از آنها دعوت کرد تا به بحث بپیوندند.
03
دور و بر, در اطراف
used to express the presence or existence of something in a general area or location
Dialect
British
مثالها
With rumors about, many people are uncertain about the future of the company.
با شایعات درباره، بسیاری از مردم در مورد آینده شرکت نامطمئن هستند.
04
اینور و آنور
used to refer to movement in different directions within an area or space
Dialect
British
مثالها
He wandered about the house, unsure of what to do next.
او دور خانه پرسه میزد، مطمئن نبود که بعد چه کند.
مثالها
After some discussion, they decided to turn the plan about and approach it differently.
پس از برخی بحثها، آنها تصمیم گرفتند که برنامه را برعکس کنند و به روش دیگری به آن نزدیک شوند.
06
دور, به صورت دایرهای
used to indicate movement in rotation or in a circular pattern
مثالها
The dancers twirled about gracefully during the performance.
رقصندهها به زیبایی دور میچرخیدند در طول اجرا.
07
اطراف, اینور و آنور
used to express being in a place without a specific purpose, often doing nothing in particular
مثالها
People were standing about in the park, chatting and relaxing.
مردم در پارک این طرف و آن طرف ایستاده بودند، گپ میزدند و استراحت میکردند.
08
تقریباً, نزدیک
used to indicate that something is nearly or almost complete or at a particular state
مثالها
The project is just about done, with only a few details left to finalize.
پروژه تقریباً تمام شده است، فقط چند جزئیات باقی مانده است.
about
01
در حال حرکت, فعال
moving or being active from place to place, especially after a period of inactivity
مثالها
She has been out and about running errands all morning.
او تمام صبح در رفت و آمد بوده و مشغول انجام کارهایش بوده است.
مثالها
The best chefs about are known for their innovative culinary techniques.
بهترین سرآشپزهای حال حاضر به خاطر تکنیکهای نوآورانه آشپزی خود شناخته شدهاند.



























