Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
back
Ejemplos
He stepped back to give his friend more room to dance.
Él retrocedió para darle a su amigo más espacio para bailar.
She glanced back to see if anyone was following her.
Ella miró hacia atrás para ver si alguien la seguía.
02
de vuelta, nuevamente
in or toward a previous location
Ejemplos
After years abroad, he moved back to his hometown.
Después de años en el extranjero, se mudó de vuelta a su ciudad natal.
She ran back to grab her forgotten wallet.
Ella corrió hacia atrás para agarrar su billetera olvidada.
03
de vuelta, nuevamente
in or toward a prior state or condition
Ejemplos
After a short break, he went back to writing his essay.
Después de un breve descanso, volvió a escribir su ensayo.
The store returned the defective item back to the supplier.
La tienda devolvió el artículo defectuoso de vuelta al proveedor.
Ejemplos
She looked back at her childhood with fond memories.
Ella miró atrás su infancia con cariñosos recuerdos.
The company has come a long way since going back to its original ideas.
La empresa ha recorrido un largo camino desde que volvió a sus ideas originales.
Ejemplos
He sent a message back to confirm the meeting time.
Envió un mensaje de vuelta para confirmar la hora de la reunión.
She wrote back immediately after receiving my email.
Ella respondió inmediatamente después de recibir mi correo electrónico.
06
de vuelta, en respuesta
in response to a previous action, often to return something or retaliate
Ejemplos
She paid back the money she borrowed last week.
Ella devolvió el dinero que pidió prestado la semana pasada.
He punched me, and I hit him back.
Él me golpeó, y yo lo golpeé de vuelta.
07
atrás, alejado
in a position where something or someone is being prevented from acting freely
Ejemplos
He wanted to fight, but his friends held him back.
Él quería pelear, pero sus amigos lo sujetaron hacia atrás.
She was holding back tears during the meeting.
Ella estaba conteniendo las lágrimas durante la reunión.
Back
Ejemplos
He bent his back to lift the heavy box.
Dobló la espalda para levantar la caja pesada.
He wore a brace to support his injured back.
Llevaba un aparato ortopédico para apoyar su espalda lesionada.
Ejemplos
The back of the mirror was covered in dust.
La parte trasera del espejo estaba cubierta de polvo.
She stuck a sticker on the back of the notebook.
Ella pegó una pegatina en la parte de atrás del cuaderno.
Ejemplos
She stored the extra chairs at the back of the room.
Ella guardó las sillas adicionales en la parte trasera de la habitación.
The back of the stage was used for prop storage.
La parte trasera del escenario se utilizaba para almacenar accesorios.
04
El respaldo de la silla estaba acolchado para mayor comodidad., La parte trasera de la silla estaba acolchada para mayor comodidad.
a surface or support that provides stability or rest when seated
Ejemplos
The back of the chair was padded for extra comfort.
El respaldo de la silla estaba acolchado para mayor comodidad.
He leaned against the back of the sofa, looking out the window.
Se recostó contra el respaldo del sofá, mirando por la ventana.
05
corredor, defensa
a football player who runs, blocks, or catches the ball
Ejemplos
The back ran the ball for a 50-yard gain.
El corredor corrió con el balón para una ganancia de 50 yardas.
As a back, he was known for his ability to evade tacklers.
Como corredor, era conocido por su habilidad para evadir a los tackleadores.
06
espalda, carga
a reference to feeling burdened by expectations or demands
Ejemplos
I ca n’t focus with everyone constantly on my back.
No puedo concentrarme con todos constantemente en mi espalda.
She felt like the whole team ’s mistakes fell squarely on her back.
Ella sintió que los errores de todo el equipo caían directamente sobre su espalda.
back
Ejemplos
The back entrance to the building is less crowded.
La entrada trasera del edificio está menos concurrida.
The back row of seats in the theater offers a good view of the stage.
La fila trasera de asientos en el teatro ofrece una buena vista del escenario.
Ejemplos
The horse ’s back legs were visibly stronger than its front ones.
Las patas traseras del caballo eran visiblemente más fuertes que las delanteras.
The lion used its powerful back paws to leap across the stream.
El león usó sus patas traseras poderosas para saltar sobre el arroyo.
Ejemplos
I found back issues of the magazine in the attic.
Encontré números atrasados de la revista en el ático.
He referred to back reports for his research.
Consultó informes anteriores para su investigación.
to back
Ejemplos
The team decided to back their captain's decision during the crucial match.
El equipo decidió apoyar la decisión de su capitán durante el partido crucial.
The teacher encouraged students to back their ideas with evidence and thoughtful arguments.
El profesor animó a los estudiantes a respaldar sus ideas con evidencia y argumentos reflexivos.
Ejemplos
The car began to back down the driveway.
El coche empezó a retroceder por el camino de entrada.
The truck backed slowly toward the loading dock.
El camión retrocedió lentamente hacia el muelle de carga.
Ejemplos
He backed the car into the garage.
Él retrocedió el coche en el garaje.
She backed the truck out of the driveway carefully.
Ella retrocedió el camión fuera del camino con cuidado.
Ejemplos
The bank backed the new startup with a loan.
El banco respaldó la nueva startup con un préstamo.
She decided to back the charity's fundraising campaign.
Ella decidió apoyar la campaña de recaudación de fondos de la organización benéfica.
05
respaldar, apoyar
to confirm, support, or provide evidence that something is legitimate or true
Ejemplos
The scientist backed the theory with concrete evidence from multiple experiments.
El científico respaldó la teoría con evidencia concreta de múltiples experimentos.
The historian backed her claims with authenticated documents.
La historiadora respaldó sus afirmaciones con documentos autenticados.
06
reforzar, apoyar
to reinforce or support something by providing additional structure
Ejemplos
The team backed the structure with steel beams for extra stability.
El equipo apoyó la estructura con vigas de acero para mayor estabilidad.
The design was backed by a solid foundation to ensure durability.
El diseño estaba respaldado por una base sólida para garantizar durabilidad.
07
cambiar, virar
(of the wind) to change direction in a counterclockwise movement
Ejemplos
The wind began to back, bringing cooler air from the north.
El viento empezó a cambiar, trayendo aire más fresco del norte.
As the storm approached, the wind backed steadily throughout the evening.
A medida que se acercaba la tormenta, el viento cambió constantemente durante la tarde.
Ejemplos
He decided to back the underdog in the race, hoping for a big payout.
Decidió apostar por el competidor menos favorecido en la carrera, esperando una gran ganancia.
She backed the home team to win the championship.
Ella apostó por el equipo local para que ganara el campeonato.
09
estar situado detrás de, dar a
to be located behind something
Transitive
Ejemplos
The restaurant backs a scenic river, offering beautiful views from the patio.
El restaurante da a un río pintoresco, ofreciendo hermosas vistas desde el patio.
Her house backs a large park, making it easy to go for walks.
Su casa da a un gran parque, lo que facilita salir a caminar.
Ejemplos
The talented band backed the singer during her live performance.
La banda talentosa apoyó a la cantante durante su actuación en vivo.
He often backs local artists at open mic nights.
A menudo apoya a artistas locales en las noches de micrófono abierto.
11
revestir, forrar
to apply a material to the rear side of an object
Ejemplos
The craftsman backed the wooden panel with felt to prevent scratches.
El artesano forró el panel de madera con fieltro para evitar arañazos.
She backed the photo with a sturdy frame for display.
Ella reforzó la foto con un marco resistente para exhibirla.
12
acompañar, aparejar
to pair a primary track with a secondary one on the same record
Ejemplos
The hit single was backed with an instrumental version on the flip side.
El éxito musical estaba respaldado con una versión instrumental en la cara B.
Their latest release is backed with an unreleased live track.
Su último lanzamiento está respaldado con una pista en vivo inédita.



























