back
01
後ろに,後方へ, in the direction behind us
in or to the direction behind us
例
He stepped back to give his friend more room to dance.
彼は友達にもっと踊るスペースを与えるために後ろに下がった。
She glanced back to see if anyone was following her.
彼女は誰かが彼女を追っているかどうか確認するために後ろを振り返った。
02
戻って, 再び
in or toward a previous location
例
After years abroad, he moved back to his hometown.
海外で何年も過ごした後、彼は故郷に戻りました。
She ran back to grab her forgotten wallet.
彼女は忘れられた財布を取りに戻って走った。
03
戻って, 再び
in or toward a prior state or condition
例
After a short break, he went back to writing his essay.
短い休憩の後、彼はエッセイを書き戻りました。
The store returned the defective item back to the supplier.
店は欠陥商品をサプライヤーに戻しました。
例
She looked back at her childhood with fond memories.
彼女は懐かしい思い出とともに子供時代を振り返った。
The company has come a long way since going back to its original ideas.
会社は、元のアイデアに戻って以来、長い道のりを歩んできました。
例
He sent a message back to confirm the meeting time.
彼は会議の時間を確認するためにメッセージを返信しました。
She wrote back immediately after receiving my email.
彼女は私のメールを受け取った直後に返信しました。
06
戻って, 返答として
in response to a previous action, often to return something or retaliate
例
She paid back the money she borrowed last week.
彼女は先週借りたお金を返した。
He punched me, and I hit him back.
彼は私を殴り、私は彼を殴り返した。
07
後ろに, 離れて
in a position where something or someone is being prevented from acting freely
例
He wanted to fight, but his friends held him back.
彼は戦いたかったが、友達が彼を後ろに引き止めた。
She was holding back tears during the meeting.
彼女は会議中に涙をこらえていた。
Back
例
He bent his back to lift the heavy box.
彼は重い箱を持ち上げるために背中を曲げた。
He wore a brace to support his injured back.
彼は怪我をした背中を支えるためにブレースを着用していました。
例
The back of the mirror was covered in dust.
鏡の裏側はほこりで覆われていた。
She stuck a sticker on the back of the notebook.
彼女はノートの裏にシールを貼った。
例
She stored the extra chairs at the back of the room.
彼女は余分な椅子を部屋の後ろに置いた。
The back of the stage was used for prop storage.
ステージの後ろは小道具の保管に使われていました。
04
椅子の背もたれは快適さを増すためにパッドが入っていた。, 椅子の後部は快適さを増すためにパッドが入っていた。
a surface or support that provides stability or rest when seated
例
The back of the chair was padded for extra comfort.
椅子の背もたれは追加の快適さのためにパッド入りでした。
He leaned against the back of the sofa, looking out the window.
彼はソファの背もたれにもたれかかり、窓の外を見ていた。
05
バック, ディフェンダー
a football player who runs, blocks, or catches the ball
例
The back ran the ball for a 50-yard gain.
バックがボールを持って50ヤードのゲインを走った。
As a back, he was known for his ability to evade tacklers.
バックとして、彼はタックラーをかわす能力で知られていました。
06
背中, 負担
a reference to feeling burdened by expectations or demands
例
I ca n’t focus with everyone constantly on my back.
皆が常に私の背中にいると、集中できません。
She felt like the whole team ’s mistakes fell squarely on her back.
彼女はチーム全体のミスがすべて自分の背中にのしかかっているように感じた。
back
例
The back entrance to the building is less crowded.
建物の裏入口は混雑していません。
The back row of seats in the theater offers a good view of the stage.
劇場の後ろの列の席はステージの良い眺めを提供します。
例
The horse ’s back legs were visibly stronger than its front ones.
馬の後ろ足は、前足よりも明らかに強かった。
The lion used its powerful back paws to leap across the stream.
ライオンは強力な後ろ足を使って小川を飛び越えました。
例
I found back issues of the magazine in the attic.
屋根裏で雑誌のバックナンバーを見つけました。
He referred to back reports for his research.
彼は研究のために以前の報告書を参照した。
to back
例
The team decided to back their captain's decision during the crucial match.
チームは重要な試合中にキャプテンの決定を支持することを決めた。
The teacher encouraged students to back their ideas with evidence and thoughtful arguments.
教師は、生徒たちに証拠と慎重な議論で自分の考えを裏付けるよう促しました。
例
The car began to back down the driveway.
車が車道を後退し始めた。
The truck backed slowly toward the loading dock.
トラックはゆっくりと荷積みドックに向かってバックした。
例
He backed the car into the garage.
彼は車をガレージにバックさせた。
She backed the truck out of the driveway carefully.
彼女は慎重にトラックを車道からバックさせた。
例
The bank backed the new startup with a loan.
銀行は新しいスタートアップをローンで支援しました。
She decided to back the charity's fundraising campaign.
彼女はその慈善団体の資金調達キャンペーンを支援することを決めた。
05
支持する, 裏付ける
to confirm, support, or provide evidence that something is legitimate or true
例
The scientist backed the theory with concrete evidence from multiple experiments.
科学者は複数の実験からの具体的な証拠でその理論を裏付けた。
The historian backed her claims with authenticated documents.
歴史家は、認証された文書で彼女の主張を裏付けました。
06
強化する, 支持する
to reinforce or support something by providing additional structure
例
The team backed the structure with steel beams for extra stability.
チームは追加の安定性のために鋼鉄の梁で構造を支えました。
The design was backed by a solid foundation to ensure durability.
デザインは耐久性を確保するために堅固な基盤で支えられていました。
07
方向を変える, 回転する
(of the wind) to change direction in a counterclockwise movement
例
The wind began to back, bringing cooler air from the north.
風が反転し始め、北からより涼しい空気をもたらした。
As the storm approached, the wind backed steadily throughout the evening.
嵐が近づくにつれ、風は夕方を通じて着実に反転しました。
例
He decided to back the underdog in the race, hoping for a big payout.
彼はレースの弱者に賭けることを決め、大きな見返りを期待した。
She backed the home team to win the championship.
彼女は地元チームが優勝するように賭けました。
09
後ろに位置する, 面している
to be located behind something
Transitive
例
The restaurant backs a scenic river, offering beautiful views from the patio.
そのレストランは風光明媚な川に面しており、パティオから美しい景色を楽しめます。
Her house backs a large park, making it easy to go for walks.
彼女の家は大きな公園に面していて、散歩がしやすい。
例
The talented band backed the singer during her live performance.
才能あるバンドは、ライブパフォーマンス中に歌手をバックアップしました。
He often backs local artists at open mic nights.
彼はよくオープンマイクの夜に地元のアーティストをサポートします。
11
裏打ちする, 補強する
to apply a material to the rear side of an object
例
The craftsman backed the wooden panel with felt to prevent scratches.
職人は傷を防ぐために木製パネルの裏にフェルトを貼り付けました。
She backed the photo with a sturdy frame for display.
彼女は展示用に頑丈なフレームで写真を裏打ちしました。
12
伴奏する, ペアリングする
to pair a primary track with a secondary one on the same record
例
The hit single was backed with an instrumental version on the flip side.
ヒットシングルは、B面にインストゥルメンタルバージョンでバックアップされました。
Their latest release is backed with an unreleased live track.
彼らの最新リリースは、未発表のライブトラックでバックアップされています。



























