dim
dim
dɪm
dim
British pronunciation
/dˈɪm/

Definiția și sensul cuvântului „dim” în engleză

01

întunecat, lumină insuficientă

lacking brightness or sufficient light
dim definition and meaning
example
Exemple
The room grew dim as the sun set behind the horizon.
Camera a devenit întunecată pe măsură ce soarele apunea în spatele orizontului.
02

slab, puțin luminos

lacking brightness or mental sharpness
dim definition and meaning
example
Exemple
His dim responses during the class indicated a struggle to grasp the fundamental principles of the subject.
Răspunsurile lui slabe în timpul orei indicau o luptă pentru a înțelege principiile fundamentale ale materiei.
03

neclar, indistinct

(of an object or shape) not clearly seen because of distance, darkness, etc.
example
Exemple
The dim outline of the mountains appeared through the fog.
Conturul estompat al munților a apărut prin ceață.
3.1

neclar, vag

not vividly remembered or clearly articulated in one’s thoughts
example
Exemple
As he recounted the story, only dim memories of his childhood surfaced.
Pe măsură ce relata povestea, au apărut doar amintiri neclare din copilăria sa.
04

slab, estomp

(of light or color) lacking intensity or not easily perceptible
example
Exemple
The dim light from the candle flickered softly in the dark room.
Lumina slabă de la lumânare pâlpâia ușor în camera întunecată.
05

sumbru, nepromițător

conveying a sense of bleakness or lack of optimism about future possibilities
example
Exemple
The dim prospects of finding a solution to the problem left everyone feeling disheartened.
Perspectivele sumbre de a găsi o soluție la problemă i-au lăsat pe toți descurajați.
06

stins, neclar

(of eyes) lacking brightness or clarity, often appearing dull or unfocused
example
Exemple
The dim gaze of the elderly man suggested he had seen too much in his lifetime.
Privirea întunecată a bătrânului sugera că văzuse prea mult în viața lui.
07

înăbușit, neclar

(of a sound) muffled or lacking in clarity and sharpness
example
Exemple
The music from the party was dim, barely reaching my ears through the closed window.
Muzica de la petrecere era înăbușită, abia ajungând la urechile mele prin fereastra închisă.
to dim
01

diminua, întuneca

to make something less bright or shiny
Transitive: to dim lights or a source of light
to dim definition and meaning
example
Exemple
She dims the lights in the evening for a cozy atmosphere.
Ea diminuează luminile seara pentru o atmosferă plăcută.
02

se estompa, slăbi

to become less intense or prominent
Intransitive
example
Exemple
As the excitement of the concert faded, the cheers from the crowd dimmed to a quiet murmur.
Pe măsură ce entuziasmul concertului se estompa, ovațiile mulțimii s-au estompat până la un murmur liniștit.
03

orbire, întuneca

to blind or obscure someone's vision
Transitive: to dim someone's vision
example
Exemple
Her tears dimmed her eyes, making it difficult for her to see clearly.
Lacrimile ei i-estompară ochii, făcându-i dificil să vadă clar.
04

întuneca, slăbi

to gradually reduce in brightness or intensity
Intransitive
example
Exemple
As the sun dipped below the horizon, the light began to dim, signaling the approach of evening.
Pe măsură ce soarele se scufunda sub orizont, lumina a început să se estompeze, semnalând apropierea serii.
05

diminua, atenua

to adjust the intensity of a vehicle's headlights by lowering their beam, to prevent blinding or dazzling oncoming drivers
Transitive: to dim a vehicle's headlights
example
Exemple
As the car approached another vehicle on the dark road, the driver dimmed the headlights to ensure the safety of both drivers.
Pe măsură ce mașina se apropia de un alt vehicul pe drumul întunecat, șoferul a diminuat lumina farurilor pentru a asigura siguranța ambilor șoferi.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store