Caută
Selectați limba dicționarului
to bound
01
sări, sălta
to leap or spring forward with energy and enthusiasm, often with all feet leaving the ground simultaneously
Intransitive
informații gramaticale
compoziție morfologică
simplu
verb de mișcare
regulat
timpul prezent
bound
persoana a III-a singular
bounds
participiu prezent
bounding
trecut simplu
bounded
participiu trecut
bounded
Exemple
As the athlete neared the finish line, he bounded with determination to secure the victory.
Pe măsură ce sportivul se apropia de linia de sosire, a sărit cu hotărâre pentru a asigura victoria.
02
delimita, stabili limite
to establish or define limits or boundaries for something
Transitive: to bound sth
Exemple
To maintain a healthy work-life balance, she carefully bounded her work hours and personal time.
Pentru a menține un echilibru sănătos între muncă și viața personală, ea a delimitat cu grijă orele de muncă și timpul personal.
03
delimita, stabili limitele
to establish or delineate the border or edge of an area, setting it apart from other regions
Transitive: to bound an area
Exemple
The river bound the two counties, serving as a natural boundary between them.
Râul delimita cele două comitate, servind ca graniță naturală între ele.
04
a ricoșa, a sări înapoi
to rebound or spring back after an impact
Intransitive: to bound somewhere
Exemple
The tennis ball bounded off the racket, ready for the next volley.
Mingea de tenis a sărit de pe rachetă, pregătită pentru următoarea volee.
bound
01
probabil să se întâmple, sortit să experimenteze ceva
likely to happen or sure to experience something
Exemple
Given her dedication and hard work, she is bound to succeed in her new role.
Având în vedere devotamentul și munca ei asiduă, ea este sortită să reușească în noul ei rol.
02
legat, înlanțuit
restricted or confined by physical restraints or bonds
informații gramaticale
compoziție morfologică
adjectiv din participiu trecut
calitativ
superlativ
most bound
comparativ
more bound
gradabil
Exemple
The prisoner was bound in chains and shackles.
Prizonierul era legat cu lanțuri și cătușe.
03
legat, conectat
chemically or physically joined to another element, substance, or material
Exemple
The ions are bound in the crystal lattice.
Ionii sunt legați în rețeaua cristalină.
04
legat, cartonat
(often used of books) secured with a cover or binding
Exemple
The novel was beautifully bound in leather.
Romanul era frumos legat în piele.
05
destinat, în drum spre
headed or intending to head in a particular direction
Exemple
The train is bound for New York.
Trenul se îndreaptă spre New York.
06
bandajat, infasurat
covered, wrapped, or secured with a bandage
Exemple
The patient 's leg remained bound to prevent movement.
Piciorul pacientului a rămas bandajat pentru a preveni mișcarea.
07
constipat, care suferă de constipație
unable to pass stools
Exemple
He felt bound after overeating.
S-a simțit constipat după ce a mâncat prea mult.
08
obligat, angajat
restricted by an oath or promise
Exemple
Soldiers are bound by loyalty to their country.
Soldații sunt legați de loialitatea față de țara lor.
09
obligat, legat
legally or contractually obligated
Exemple
The company is bound by contract to deliver on time.
Compania este obligată prin contract să livreze la timp.
Bound
01
limită, graniță
a line or boundary marking the limits of an area
informații gramaticale
statut de animatitate
inanimat
compoziție morfologică
simplu
numărabil
formă de plural
bounds
Exemple
The property is within the farm's bound.
Proprietatea se află în limitele fermei.
02
limită, graniță
the maximum possible degree, limit, or extent of something
Exemple
Her patience reached its bound.
Răbdarea ei a atins limita sa.
03
salt, săritură
a light, energetic leap or jump forward
Exemple
With a single bound, the dog cleared the fence.
Cu un singur salt, câinele a trecut peste gard.
Arbore Lexical
bounded
bounder
rebound
bound



























