Cerca
Seleziona la lingua del dizionario
to bound
01
balzare, saltare
to leap or spring forward with energy and enthusiasm, often with all feet leaving the ground simultaneously
Intransitive
Esempi
The excited puppy bounded across the meadow, chasing butterflies with endless energy.
Il cucciolo eccitato balzava attraverso il prato, inseguendo farfalle con energia infinita.
As the athlete neared the finish line, he bounded with determination to secure the victory.
Mentre l'atleta si avvicinava al traguardo, balzò con determinazione per assicurarsi la vittoria.
02
delimitare, circoscrivere
to establish or define limits or boundaries for something
Transitive: to bound sth
Esempi
To maintain a healthy work-life balance, she carefully bounded her work hours and personal time.
Per mantenere un sano equilibrio tra lavoro e vita privata, ha attentamente delimitato le sue ore di lavoro e il tempo personale.
The teacher asked the students to bound their essays within a maximum word count for the assignment.
L'insegnante ha chiesto agli studenti di delimitare i loro saggi entro un numero massimo di parole per il compito.
03
delimitare, confine
to establish or delineate the border or edge of an area, setting it apart from other regions
Transitive: to bound an area
Esempi
The river bound the two counties, serving as a natural boundary between them.
Il fiume delimitava le due contee, servendo come confine naturale tra di esse.
Mountain ranges often bound different regions, creating distinct landscapes on either side.
Le catene montuose spesso delimitano diverse regioni, creando paesaggi distinti su ciascun lato.
04
rimbalzare, saltare indietro
to rebound or spring back after an impact
Intransitive: to bound somewhere
Esempi
After bouncing the ball against the wall, it bounded back with unexpected force.
Dopo aver fatto rimbalzare la palla contro il muro, è rimbalzata indietro con una forza inaspettata.
The tennis ball bounded off the racket, ready for the next volley.
La palla da tennis è rimbalzata dalla racchetta, pronta per il prossimo scambio.
bound
01
legato, incatenato
restricted or confined by physical restraints or bonds
Esempi
The prisoner was bound in chains and shackles.
Il prigioniero era legato con catene e manette.
She felt bound by the responsibilities of caring for her elderly parents.
Si sentiva legata dalle responsabilità di prendersi cura dei suoi genitori anziani.
02
legato, unito
held with another element, substance or material in chemical or physical union
03
rilegato, legato
secured with a cover or binding; often used as a combining form
04
legato, soggetto
(usually followed by `to') governed by fate
05
diretto, in partenza per
headed or intending to head in a certain direction; often used as a combining form as in `college-bound students'
06
bendato, fasciato
covered or wrapped with a bandage
07
costipato, trattenuto
confined in the bowels
08
legato da un giuramento, impegnato da un giuramento
bound by an oath
09
vincolato da contratto, contrattualmente vincolato
bound by contract
Esempi
With the storm approaching, they were bound to face heavy rain and strong winds.
Con la tempesta in arrivo, erano destinati ad affrontare forti piogge e venti intensi.
Given her dedication and hard work, she is bound to succeed in her new role.
Data la sua dedizione e il duro lavoro, è destinata a riuscire nel suo nuovo ruolo.
11
rilegato, cartonato
having a cover or binding
Bound
01
limite, confine
a line determining the limits of an area
02
limite, confine
the greatest possible degree of something
03
limite, confine
the line or plane indicating the limit or extent of something
04
balzo, salto
a light, self-propelled movement upwards or forwards
05
turno, alternanza
do something in turns
Albero Lessicale
bounded
bounder
rebound
bound



























