Hledat
Vyberte jazyk slovníku
to bound
01
skákat, poskakovat
to leap or spring forward with energy and enthusiasm, often with all feet leaving the ground simultaneously
Intransitive
Příklady
The excited puppy bounded across the meadow, chasing butterflies with endless energy.
Nadšené štěně skálo přes louku, honilo motýly s nekonečnou energií.
As the athlete neared the finish line, he bounded with determination to secure the victory.
Jak se sportovec blížil k cílové čáře, skočil s odhodláním zajistit vítězství.
02
vymezit, ohraničit
to establish or define limits or boundaries for something
Transitive: to bound sth
Příklady
To maintain a healthy work-life balance, she carefully bounded her work hours and personal time.
Aby udržela zdravou rovnováhu mezi prací a osobním životem, pečlivě ohraničila své pracovní hodiny a osobní čas.
The teacher asked the students to bound their essays within a maximum word count for the assignment.
Učitel požádal studenty, aby omezili své eseje na maximální počet slov pro úkol.
03
vymezovat, ohraničovat
to establish or delineate the border or edge of an area, setting it apart from other regions
Transitive: to bound an area
Příklady
The river bound the two counties, serving as a natural boundary between them.
Řeka ohraničovala dva kraje a sloužila jako přirozená hranice mezi nimi.
Mountain ranges often bound different regions, creating distinct landscapes on either side.
Horské hřebeny často ohraničují různé regiony, čímž vytvářejí odlišné krajiny na obou stranách.
04
odrazit se, skočit zpět
to rebound or spring back after an impact
Intransitive: to bound somewhere
Příklady
After bouncing the ball against the wall, it bounded back with unexpected force.
Po odrazu míče od zdi se odrazil zpět s nečekanou silou.
The tennis ball bounded off the racket, ready for the next volley.
Tenisový míček odrazil se od rakety, připraven na další úder.
bound
01
svázaný, spoutaný
restricted or confined by physical restraints or bonds
Příklady
The prisoner was bound in chains and shackles.
Vězeň byl spoután řetězy a pouty.
She felt bound by the responsibilities of caring for her elderly parents.
Cítila se vázána povinnostmi péče o své staré rodiče.
02
vázaný, spojený
held with another element, substance or material in chemical or physical union
03
svázaný, vázaný
secured with a cover or binding; often used as a combining form
04
vázaný, podřízený
(usually followed by `to') governed by fate
05
směřující, na cestě do
headed or intending to head in a certain direction; often used as a combining form as in `college-bound students'
06
obvázaný, obalený obvazem
covered or wrapped with a bandage
07
zácpa, zadržený
confined in the bowels
08
vázán přísahou, zavázán přísahou
bound by an oath
09
vázán smlouvou, smluvně vázán
bound by contract
10
pravděpodobně se stane, odsouzený zažít něco
likely to happen or sure to experience something
Příklady
With the storm approaching, they were bound to face heavy rain and strong winds.
S blížící se bouří byli odsouzeni čelit silnému dešti a silnému větru.
Given her dedication and hard work, she is bound to succeed in her new role.
Vzhledem k její oddanosti a tvrdé práci je odsouzena k úspěchu ve své nové roli.
11
vázaný, s obalem
having a cover or binding
Bound
01
hranice, mez
a line determining the limits of an area
02
hranice, mez
the greatest possible degree of something
03
hranice, mez
the line or plane indicating the limit or extent of something
04
skok, poskok
a light, self-propelled movement upwards or forwards
05
kolo, střídání
do something in turns
Lexikální Strom
bounded
bounder
rebound
bound



























