Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
to bound
01
saltar, pular
to leap or spring forward with energy and enthusiasm, often with all feet leaving the ground simultaneously
Intransitive
Exemplos
The excited puppy bounded across the meadow, chasing butterflies with endless energy.
O filhote animado pulou pelo campo, perseguindo borboletas com energia sem fim.
As the athlete neared the finish line, he bounded with determination to secure the victory.
À medida que o atleta se aproximava da linha de chegada, ele saltou com determinação para garantir a vitória.
02
delimitar, estabelecer limites
to establish or define limits or boundaries for something
Transitive: to bound sth
Exemplos
To maintain a healthy work-life balance, she carefully bounded her work hours and personal time.
Para manter um equilíbrio saudável entre trabalho e vida pessoal, ela cuidadosamente delimitou suas horas de trabalho e tempo pessoal.
The teacher asked the students to bound their essays within a maximum word count for the assignment.
O professor pediu aos alunos que limitassem seus ensaios a um número máximo de palavras para a tarefa.
03
delimitar, estabelecer os limites de
to establish or delineate the border or edge of an area, setting it apart from other regions
Transitive: to bound an area
Exemplos
The river bound the two counties, serving as a natural boundary between them.
O rio delimitava os dois condados, servindo como fronteira natural entre eles.
Mountain ranges often bound different regions, creating distinct landscapes on either side.
As cordilheiras frequentemente delimitam diferentes regiões, criando paisagens distintas em cada lado.
04
quicar de volta, saltar para trás
to rebound or spring back after an impact
Intransitive: to bound somewhere
Exemplos
After bouncing the ball against the wall, it bounded back with unexpected force.
Depois de quicar a bola na parede, ela quicou de volta com uma força inesperada.
The tennis ball bounded off the racket, ready for the next volley.
A bola de tênis quicou na raquete, pronta para o próximo voleio.
bound
01
amarrado, algemado
restricted or confined by physical restraints or bonds
Exemplos
The prisoner was bound in chains and shackles.
O prisioneiro estava amarrado com correntes e algemas.
She felt bound by the responsibilities of caring for her elderly parents.
Ela se sentia amarrada pelas responsabilidades de cuidar de seus pais idosos.
02
ligado, unido
held with another element, substance or material in chemical or physical union
03
encadernado, ligado
secured with a cover or binding; often used as a combining form
04
ligado, sujeito
(usually followed by `to') governed by fate
05
dirigido, a caminho de
headed or intending to head in a certain direction; often used as a combining form as in `college-bound students'
06
enfaixado, vendado
covered or wrapped with a bandage
07
constipado, retido
confined in the bowels
08
ligado por um juramento, comprometido por um juramento
bound by an oath
09
vinculado por contrato, contratualmente vinculado
bound by contract
10
provável de acontecer, destinado a experimentar algo
likely to happen or sure to experience something
Exemplos
With the storm approaching, they were bound to face heavy rain and strong winds.
Com a tempestade se aproximando, eles estavam fadados a enfrentar chuva forte e ventos fortes.
Given her dedication and hard work, she is bound to succeed in her new role.
Dada a sua dedicação e trabalho duro, ela está fadada a ter sucesso em seu novo papel.
11
encadernado, com capa
having a cover or binding
Bound
01
limite, fronteira
a line determining the limits of an area
02
limite, fronteira
the greatest possible degree of something
03
limite, fronteira
the line or plane indicating the limit or extent of something
04
salto, pulo
a light, self-propelled movement upwards or forwards
05
vez, alternância
do something in turns
Árvore Lexical
bounded
bounder
rebound
bound



























