to drop
drop
drɒp
drop
droop

Definiția și sensul cuvântului „drop” în engleză

to drop
01

a scăpa, a lăsa să cadă

to let or make something fall to the ground 
Transitive: to drop sth
to drop definition and meaning
informații gramaticale
compoziție morfologică
simplu
verb de mișcare
regulat
timpul prezent
drop
persoana a III-a singular
drops
participiu prezent
dropping
trecut simplu
dropped
participiu trecut
dropped
Exemple
Supplies are being dropped for the refugees. 

Provizii sunt aruncate pentru refugiați.

02

scădea, descrește

to become less in amount, number, degree, or intensity 
Intransitive
to drop definition and meaning
Exemple
Sales tend to drop during the off-peak season. 

Vânzările tind să scadă în sezonul slab.

2.1

scădea, reduce

to lessen the amount, number, degree, or intensity of something 
Transitive: to drop a rate or degree
to drop definition and meaning
Exemple
She decided to drop the price to attract more customers. 

Ea a decis să scadă prețul pentru a atrage mai mulți clienți.

03

cădea, scăpa

to fall or descend freely under the influence of gravity 
Intransitive: to drop | to drop somewhere
Exemple
The apple fell from the tree and dropped to the ground. 

Mărul a căzut din copac și a căzut pe pământ.

04

scăpa, menționa

to casually bring up or mention something 
Transitive: to drop mention of something
Exemple
During the conversation, he managed to drop the fact that he had traveled to over 20 countries. 

În timpul conversației, a reușit să lase să scape faptul că a călătorit în peste 20 de țări.

05

rupe, încheia o relație

to end a connection or relationship with someone or something 
Transitive: to drop a person or relationship
Exemple
After years of disagreements, she decided to drop her toxic friendship. 

După ani de neînțelegeri, ea a decis să înceteze prietenia ei toxică.

06

abandona, renunța

to stop or give up on something that was previously pursued or undertaken 
Transitive: to drop a plan or pursuit
Exemple
Sarah decided to drop her French lessons because she found them too challenging. 

Sarah a decis să renunțe la lecțiile de franceză pentru că le-a găsit prea dificile.

07

lasa, descarca

to release or unload people or cargo from a vehicle 
Transitive: to drop sb/sth somewhere
Exemple
The bus driver dropped the passengers at the main station. 

Șoferul de autobuz i-a lăsat pe pasageri la stația principală.

08

pierde, eșua

(in sports) to be unable to get a win against the opposing team 
Transitive: to drop a match or round
Exemple
It's a long time since we dropped a game. 

A trecut mult timp de când am pierdut un joc.

09

doborî, trânti la pământ

to cause someone or something to fall to the ground as a result of the force of a blow or gunshot 
Transitive: to drop sb/sth
Exemple
The boxer's powerful punch dropped his opponent to the canvas. 

Pumnul puternic al boxerului l-a trimis pe adversarul său pe pânză.

10

scădea, reduce

to lower the key, pitch, tempo, or other qualities of a recording, typically to create a different mood or effect 
Transitive: to drop the qualities of a recording
Exemple
The DJ decided to drop the tempo of the music to create a more relaxed atmosphere. 

DJ-ul a decis să scadă tempo-ul muzicii pentru a crea o atmosferă mai relaxată.

11

cheltui, pierde

to lose, spend, or give away money 
Transitive: to drop an amount of money | to drop an amount of money on sth
Exemple
I dropped $50 on a new pair of shoes. 

Am cheltuit 50 de dolari pe o nouă pereche de pantofi.

12

făta, naște

(of animals) to give birth to offspring 
Transitive: to drop offspring
Exemple
The ewe dropped two healthy lambs in the early hours of the morning. 

Oaia a fătat doi miei sănătoși în primele ore ale dimineții.

13

sucombă, cădea

to succumb to fatigue, exhaustion, or death 
Intransitive
Exemple
After running a marathon without proper training, he felt his legs weaken and feared he might drop from exhaustion. 

După ce a alergat un maraton fără un antrenament corespunzător, a simțit cum i se slăbesc picioarele și s-a temut că ar putea cădea din cauza epuizării.

14

omite, elimina

to intentionally omit certain letters or syllables in speech or writing, often for the sake of informality 
Transitive: to drop letters or syllables
Exemple
She tends to drop the 'g' at the end of her words when she's speaking casually. 

Ea tinde să omite 'g' de la sfârșitul cuvintelor ei când vorbește casual.

15

elimina, îndepărta

to remove or eliminate something from one's possession or environment 
Transitive: to drop sth
Exemple
The restaurant decided to drop certain items from the menu due to low demand. 

Restaurantul a decis să elimine anumite articole din meniu din cauza cererii scăzute.

16

picura, scăpa

to cause or let small quantities of liquid or other substances to fall from a higher point to a lower one 
Intransitive
17

abandona, întrerupe relația

to cease to associate or interact with someone 
Transitive: to drop sb
Exemple
After the disagreement, Sarah decided to drop her former friend from her social circle. 

După dezacord, Sarah a decis să o excludă pe fostă ei prietenă din cercul ei social.

18

coborî, privi în jos

to direct one's gaze downward 
Intransitive
Exemple
Her eyes dropped to her lap. 

Ochii ei s-au coborât în poală.

19

cădea, coborî

(particularly of a ground surface) to suddenly slope downward 
Intransitive
Exemple
In front of them the valley dropped sharply away from the road. 

În fața lor, valea cădea abrupt departe de drum.

20

trage și plasează, mutare prin tragere și plasare

to move files, data, or objects from one location to another within a graphical user interface by clicking and dragging the item from its current position and releasing it into a new location 
Transitive: to drop files somewhere
Exemple
You can easily drag and drop files onto your memory stick. 

Puteți trage și plasa cu ușurință fișierele pe stick-ul de memorie.

21

elimina, exclude

to intentionally remove or exclude someone or something from a group, list, or consideration 
Transitive: to drop from a group
Exemple
She's been dropped from the team because of injury. 

A fost eliminată din echipă din cauza unei accidentări.

22

trece pe la, face un salt

to pay someone a visit without prior notice 
Exemple
I just dropped by to see how you were getting on. 

Am trecut doar să văd cum te descurci.

23

părăsi, abandona

to put a sudden end to a romantic relationship 
Transitive: to drop sb
Exemple
She dropped him as soon as she found out he had been seeing another woman. 

L-a părăsit imediat ce a aflat că văzuse altă femeie.

24

lansează, prezintă

to release music, a product, or other media 
argotic
Exemple
She's going to drop her new single tonight. 

Ea își va lansa noul single în seara asta.

01

picătură, lacrimă

a small amount of liquid or solid that falls or is released in a rounded shape 
drop definition and meaning
informații gramaticale
statut de animatitate
inanimat
compoziție morfologică
simplu
numărabil
formă de plural
drops
Exemple
A drop of rain landed on her hand. 

O picătură de ploaie a căzut pe mâna ei.

02

picătură, perlă

a shape that is spherical and small 
drop definition and meaning
03

cădere, eliberare

the act of dropping something 
drop definition and meaning
04

stâncă, prăpastie

a steep high face of rock 
drop definition and meaning
05

scădere, declin

a sudden sharp decrease in some quantity 
06

depozit, punct de predare

a central depository where things can be left or picked up 
07

cortină, decor

a curtain that can be lowered and raised onto a stage from the flies; often used as background scenery 
08

cădere, coborâre

a free and rapid descent by the force of gravity 
09

ascunzătoare, depozit

a predetermined hiding place for the deposit and distribution of illicit goods (such as drugs or stolen property) 
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

App Store