to drop
drop
drɒp
drop
droop

Definición y significado de "drop"en inglés

to drop
01

soltar

to let or make something fall to the ground 
Transitive: to drop sth
to drop definition and meaning
información gramatical
composición morfológica
simple
verbo de movimiento
regular
presente
drop
3.ª persona singular
drops
participio presente
dropping
pretérito simple
dropped
participio pasado
dropped
Ejemplos
Supplies are being dropped for the refugees. 

Se están dejando caer suministros para los refugiados.

02

bajar

to become less in amount, number, degree, or intensity 
Intransitive
to drop definition and meaning
Ejemplos
Sales tend to drop during the off-peak season. 

Las ventas tienden a caer durante la temporada baja.

2.1

disminuir

to lessen the amount, number, degree, or intensity of something 
Transitive: to drop a rate or degree
to drop definition and meaning
Ejemplos
She decided to drop the price to attract more customers. 

Ella decidió bajar el precio para atraer a más clientes.

03

caerse

to fall or descend freely under the influence of gravity 
Intransitive: to drop | to drop somewhere
Ejemplos
The apple fell from the tree and dropped to the ground. 

La manzana cayó del árbol y se dejó caer al suelo.

04

soltar, mencionar

to casually bring up or mention something 
Transitive: to drop mention of something
Ejemplos
During the conversation, he managed to drop the fact that he had traveled to over 20 countries. 

Durante la conversación, logró soltar el hecho de que había viajado a más de 20 países.

05

romper, cortar lazos

to end a connection or relationship with someone or something 
Transitive: to drop a person or relationship
Ejemplos
After years of disagreements, she decided to drop her toxic friendship. 

Después de años de desacuerdos, decidió terminar su amistad tóxica.

06

abandonar, dejar

to stop or give up on something that was previously pursued or undertaken 
Transitive: to drop a plan or pursuit
Ejemplos
Sarah decided to drop her French lessons because she found them too challenging. 

Sarah decidió dejar sus clases de francés porque las encontraba demasiado desafiantes.

07

dejar, soltar

to release or unload people or cargo from a vehicle 
Transitive: to drop sb/sth somewhere
Ejemplos
The bus driver dropped the passengers at the main station. 

El conductor del autobús dejó a los pasajeros en la estación principal.

08

perder, fracasar

(in sports) to be unable to get a win against the opposing team 
Transitive: to drop a match or round
Ejemplos
It's a long time since we dropped a game. 

Hace mucho tiempo que no perdemos un partido.

09

derribar, tumbar

to cause someone or something to fall to the ground as a result of the force of a blow or gunshot 
Transitive: to drop sb/sth
Ejemplos
The boxer's powerful punch dropped his opponent to the canvas. 

El poderoso golpe del boxeador derribó a su oponente al canvas.

10

bajar, reducir

to lower the key, pitch, tempo, or other qualities of a recording, typically to create a different mood or effect 
Transitive: to drop the qualities of a recording
Ejemplos
The DJ decided to drop the tempo of the music to create a more relaxed atmosphere. 

El DJ decidió bajar el tempo de la música para crear un ambiente más relajado.

11

gastar, soltar

to lose, spend, or give away money 
Transitive: to drop an amount of money | to drop an amount of money on sth
Ejemplos
I dropped $50 on a new pair of shoes. 

Gasté $50 en un par de zapatos nuevos.

12

parir, dar a luz

(of animals) to give birth to offspring 
Transitive: to drop offspring
Ejemplos
The ewe dropped two healthy lambs in the early hours of the morning. 

La oveja dio a luz a dos corderos sanos en las primeras horas de la mañana.

13

sucumbir, caer

to succumb to fatigue, exhaustion, or death 
Intransitive
Ejemplos
After running a marathon without proper training, he felt his legs weaken and feared he might drop from exhaustion. 

Después de correr un maratón sin el entrenamiento adecuado, sintió que sus piernas se debilitaban y temió caer por agotamiento.

14

omitir, suprimir

to intentionally omit certain letters or syllables in speech or writing, often for the sake of informality 
Transitive: to drop letters or syllables
Ejemplos
She tends to drop the 'g' at the end of her words when she's speaking casually. 

Ella tiende a omitir la 'g' al final de sus palabras cuando habla de manera casual.

15

eliminar, quitar

to remove or eliminate something from one's possession or environment 
Transitive: to drop sth
Ejemplos
The restaurant decided to drop certain items from the menu due to low demand. 

El restaurante decidió eliminar ciertos artículos del menú debido a la baja demanda.

16

dejar caer, gotear

to cause or let small quantities of liquid or other substances to fall from a higher point to a lower one 
Intransitive
17

dejar, abandonar

to cease to associate or interact with someone 
Transitive: to drop sb
Ejemplos
After the disagreement, Sarah decided to drop her former friend from her social circle. 

Después del desacuerdo, Sarah decidió eliminar a su antigua amiga de su círculo social.

18

bajar, descender

to direct one's gaze downward 
Intransitive
Ejemplos
Her eyes dropped to her lap. 

Sus ojos se bajaron hacia su regazo.

19

descender, caer

(particularly of a ground surface) to suddenly slope downward 
Intransitive
Ejemplos
In front of them the valley dropped sharply away from the road. 

Delante de ellos, el valle caía abruptamente lejos del camino.

20

arrastrar y soltar, mover arrastrando y soltando

to move files, data, or objects from one location to another within a graphical user interface by clicking and dragging the item from its current position and releasing it into a new location 
Transitive: to drop files somewhere
Ejemplos
You can easily drag and drop files onto your memory stick. 

Puedes arrastrar y soltar archivos fácilmente en tu memoria USB.

21

retirar, excluir

to intentionally remove or exclude someone or something from a group, list, or consideration 
Transitive: to drop from a group
Ejemplos
She's been dropped from the team because of injury. 

Ha sido eliminada del equipo debido a una lesión.

22

pasar, dar un salto

to pay someone a visit without prior notice 
Ejemplos
I just dropped by to see how you were getting on. 

Solo pasé para ver cómo te iba.

23

dejar, plantar

to put a sudden end to a romantic relationship 
Transitive: to drop sb
Ejemplos
She dropped him as soon as she found out he had been seeing another woman. 

Ella lo dejó tan pronto como se enteró de que había estado viendo a otra mujer.

24

lanzar, sacar

to release music, a product, or other media 
jerga
Ejemplos
She's going to drop her new single tonight. 

Ella va a lanzar su nuevo sencillo esta noche.

01

gota, lágrima

a small amount of liquid or solid that falls or is released in a rounded shape 
drop definition and meaning
información gramatical
estado de animacidad
inanimado
composición morfológica
simple
contable
forma plural
drops
Ejemplos
A drop of rain landed on her hand. 

Una gota de lluvia cayó en su mano.

02

gota, perla

a shape that is spherical and small 
drop definition and meaning
03

caída, dejada

the act of dropping something 
drop definition and meaning
04

acantilado, precipicio

a steep high face of rock 
drop definition and meaning
05

caída, descenso

a sudden sharp decrease in some quantity 
06

depósito, punto de entrega

a central depository where things can be left or picked up 
07

telón, decorado

a curtain that can be lowered and raised onto a stage from the flies; often used as background scenery 
08

caída, descenso

a free and rapid descent by the force of gravity 
09

escondite, almacén

a predetermined hiding place for the deposit and distribution of illicit goods (such as drugs or stolen property) 
LanGeek
Descargar la Aplicación
langeek application

Download Mobile App

App Store