to drop
drop
drɒp
drop
droop

Definição e significado de "drop"em inglês

to drop
01

deixar cair, fazer cair

to let or make something fall to the ground 
Transitive: to drop sth
to drop definition and meaning
informações gramaticais
composição morfológica
simples
verbo de movimento
regular
presente
drop
3.ª pessoa do singular
drops
particípio presente
dropping
pretérito simples
dropped
particípio passado
dropped
Exemplos
Supplies are being dropped for the refugees. 

Suprimentos estão sendo lançados para os refugiados.

02

cair, diminuir

to become less in amount, number, degree, or intensity 
Intransitive
to drop definition and meaning
Exemplos
Sales tend to drop during the off-peak season. 

As vendas tendem a cair durante a temporada de baixa.

2.1

baixar, reduzir

to lessen the amount, number, degree, or intensity of something 
Transitive: to drop a rate or degree
to drop definition and meaning
Exemplos
She decided to drop the price to attract more customers. 

Ela decidiu baixar o preço para atrair mais clientes.

03

cair, deixar cair

to fall or descend freely under the influence of gravity 
Intransitive: to drop | to drop somewhere
Exemplos
The apple fell from the tree and dropped to the ground. 

A maçã caiu da árvore e caiu no chão.

04

soltar, mencionar

to casually bring up or mention something 
Transitive: to drop mention of something
Exemplos
During the conversation, he managed to drop the fact that he had traveled to over 20 countries. 

Durante a conversa, ele conseguiu deixar cair o fato de que havia viajado para mais de 20 países.

05

romper, cortar laços

to end a connection or relationship with someone or something 
Transitive: to drop a person or relationship
Exemplos
After years of disagreements, she decided to drop her toxic friendship. 

Após anos de desentendimentos, ela decidiu terminar sua amizade tóxica.

06

desistir, abandonar

to stop or give up on something that was previously pursued or undertaken 
Transitive: to drop a plan or pursuit
Exemplos
Sarah decided to drop her French lessons because she found them too challenging. 

Sarah decidiu desistir das suas aulas de francês porque as achou muito desafiadoras.

07

deixar, descarregar

to release or unload people or cargo from a vehicle 
Transitive: to drop sb/sth somewhere
Exemplos
The bus driver dropped the passengers at the main station. 

O motorista do ônibus deixou os passageiros na estação principal.

08

perder, fracassar

(in sports) to be unable to get a win against the opposing team 
Transitive: to drop a match or round
Exemplos
It's a long time since we dropped a game. 

Faz muito tempo desde que perdemos um jogo.

09

derrubar, abater

to cause someone or something to fall to the ground as a result of the force of a blow or gunshot 
Transitive: to drop sb/sth
Exemplos
The boxer's powerful punch dropped his opponent to the canvas. 

O poderoso soco do boxeador derrubou seu oponente na lona.

10

baixar, reduzir

to lower the key, pitch, tempo, or other qualities of a recording, typically to create a different mood or effect 
Transitive: to drop the qualities of a recording
Exemplos
The DJ decided to drop the tempo of the music to create a more relaxed atmosphere. 

O DJ decidiu baixar o tempo da música para criar uma atmosfera mais relaxada.

11

gastar, desembolsar

to lose, spend, or give away money 
Transitive: to drop an amount of money | to drop an amount of money on sth
Exemplos
I dropped $50 on a new pair of shoes. 

Gastei $50 em um par de sapatos novos.

12

parir, dar à luz

(of animals) to give birth to offspring 
Transitive: to drop offspring
Exemplos
The ewe dropped two healthy lambs in the early hours of the morning. 

A ovelha deu à luz dois cordeiros saudáveis nas primeiras horas da manhã.

13

sucumbir, cair

to succumb to fatigue, exhaustion, or death 
Intransitive
Exemplos
After running a marathon without proper training, he felt his legs weaken and feared he might drop from exhaustion. 

Depois de correr uma maratona sem o treinamento adequado, ele sentiu as pernas fraquejarem e temeu que pudesse cair de exaustão.

14

omitir, suprimir

to intentionally omit certain letters or syllables in speech or writing, often for the sake of informality 
Transitive: to drop letters or syllables
Exemplos
She tends to drop the 'g' at the end of her words when she's speaking casually. 

Ela tende a omitir o 'g' no final de suas palavras quando está falando casualmente.

15

remover, eliminar

to remove or eliminate something from one's possession or environment 
Transitive: to drop sth
Exemplos
The restaurant decided to drop certain items from the menu due to low demand. 

O restaurante decidiu retirar certos itens do cardápio devido à baixa demanda.

16

deixar cair, pingar

to cause or let small quantities of liquid or other substances to fall from a higher point to a lower one 
Intransitive
17

deixar, abandonar

to cease to associate or interact with someone 
Transitive: to drop sb
Exemplos
After the disagreement, Sarah decided to drop her former friend from her social circle. 

Após o desentendimento, Sarah decidiu remover sua ex-amiga de seu círculo social.

18

baixar, descer

to direct one's gaze downward 
Intransitive
Exemplos
Her eyes dropped to her lap. 

Seus olhos caíram para o colo.

19

cair, descer

(particularly of a ground surface) to suddenly slope downward 
Intransitive
Exemplos
In front of them the valley dropped sharply away from the road. 

À frente deles, o vale descia abruptamente para longe da estrada.

20

arrastar e soltar, mover arrastando e soltando

to move files, data, or objects from one location to another within a graphical user interface by clicking and dragging the item from its current position and releasing it into a new location 
Transitive: to drop files somewhere
Exemplos
You can easily drag and drop files onto your memory stick. 

Você pode facilmente arrastar e soltar arquivos no seu pendrive.

21

remover, excluir

to intentionally remove or exclude someone or something from a group, list, or consideration 
Transitive: to drop from a group
Exemplos
She's been dropped from the team because of injury. 

Ela foi retirada do time por causa de uma lesão.

22

passar, dar um pulo

to pay someone a visit without prior notice 
Exemplos
I just dropped by to see how you were getting on. 

Eu só passei para ver como você estava.

23

largar, terminar

to put a sudden end to a romantic relationship 
Transitive: to drop sb
Exemplos
She dropped him as soon as she found out he had been seeing another woman. 

Ela o largou assim que descobriu que ele estava vendo outra mulher.

24

lançar, soltar

to release music, a product, or other media 
gíria
Exemplos
She's going to drop her new single tonight. 

Ela vai lançar seu novo single hoje à noite.

01

gota, lágrima

a small amount of liquid or solid that falls or is released in a rounded shape 
drop definition and meaning
informações gramaticais
estado de animacidade
inanimado
composição morfológica
simples
contável
forma plural
drops
Exemplos
A drop of rain landed on her hand. 

Uma gota de chuva caiu em sua mão.

02

gota, pérola

a shape that is spherical and small 
drop definition and meaning
03

queda, soltura

the act of dropping something 
drop definition and meaning
04

penhasco, precipício

a steep high face of rock 
drop definition and meaning
05

queda, declínio

a sudden sharp decrease in some quantity 
06

depósito, ponto de entrega

a central depository where things can be left or picked up 
07

cortina, cenário

a curtain that can be lowered and raised onto a stage from the flies; often used as background scenery 
08

queda, descida

a free and rapid descent by the force of gravity 
09

esconderijo, depósito

a predetermined hiding place for the deposit and distribution of illicit goods (such as drugs or stolen property) 
LanGeek
Baixar o Aplicativo
langeek application

Download Mobile App

App Store