Caută
Selectați limba dicționarului
to drop
01
a scăpa, a lăsa să cadă
to let or make something fall to the ground
Transitive: to drop sth
Exemple
Supplies are being dropped for the refugees.
Provizii sunt aruncate pentru refugiați.
The children were dropping stones off the bridge.
Copiii scăpau pietre de pe pod.
02
scădea, descrește
to become less in amount, number, degree, or intensity
Intransitive
Exemple
Sales tend to drop during the off-peak season.
Vânzările tind să scadă în sezonul slab.
The temperature is dropping as winter approaches.
Temperatura scade pe măsură ce se apropie iarna.
2.1
scădea, reduce
to lessen the amount, number, degree, or intensity of something
Transitive: to drop a rate or degree
Exemple
She decided to drop the price to attract more customers.
Ea a decis să scadă prețul pentru a atrage mai mulți clienți.
In the upcoming release, the company plans to drop the subscription fee.
În versiunea viitoare, compania plănuiește să elimine taxa de abonament.
03
cădea, scăpa
to fall or descend freely under the influence of gravity
Intransitive: to drop | to drop somewhere
Exemple
The apple fell from the tree and dropped to the ground.
Mărul a căzut din copac și a căzut pe pământ.
Raindrops began to drop from the dark clouds overhead.
Picăturile de ploaie au început să cadă din norii întunecați de deasupra.
04
scăpa, menționa
to casually bring up or mention something
Transitive: to drop mention of something
Exemple
During the conversation, he managed to drop the fact that he had traveled to over 20 countries.
În timpul conversației, a reușit să lase să scape faptul că a călătorit în peste 20 de țări.
She subtly dropped the name of a famous author she claimed to know personally to impress her colleagues.
Ea a pomenit subtil numele unui autor faimos pe care susținea că îl cunoaște personal pentru a-și impresiona colegii.
05
rupe, încheia o relație
to end a connection or relationship with someone or something
Transitive: to drop a person or relationship
Exemple
After years of disagreements, she decided to drop her toxic friendship.
După ani de neînțelegeri, ea a decis să înceteze prietenia ei toxică.
The company chose to drop its partnership with the unreliable supplier due to constant delays.
Compania a ales să înceteze parteneriatul cu furnizorul nesigur din cauza întârzierilor constante.
06
abandona, renunța
to stop or give up on something that was previously pursued or undertaken
Transitive: to drop a plan or pursuit
Exemple
Sarah decided to drop her French lessons because she found them too challenging.
Sarah a decis să renunțe la lecțiile de franceză pentru că le-a găsit prea dificile.
The company had to drop their plans for expansion due to financial constraints.
Compania a trebuit să renunțe la planurile de expansiune din cauza constrângerilor financiare.
07
lasa, descarca
to release or unload people or cargo from a vehicle
Transitive: to drop sb/sth somewhere
Exemple
The bus driver dropped the passengers at the main station.
Șoferul de autobuz i-a lăsat pe pasageri la stația principală.
The delivery person dropped the package at the customer's doorstep.
Curierul a lăsat pachetul la ușa clientului.
08
pierde, eșua
(in sports) to be unable to get a win against the opposing team
Transitive: to drop a match or round
Exemple
It 's a long time since we dropped a game.
A trecut mult timp de când am pierdut un joc.
She dropped the second set but came back to win the match.
A pierdut al doilea set dar s-a întors pentru a câștiga meciul.
09
doborî, trânti la pământ
to cause someone or something to fall to the ground as a result of the force of a blow or gunshot
Transitive: to drop sb/sth
Exemple
The boxer 's powerful punch dropped his opponent to the canvas.
Pumnul puternic al boxerului l-a trimis pe adversarul său pe pânză.
The hunter carefully aimed and dropped the deer with a single shot.
Vânătorul a țintit cu grijă și a doborât cerbul cu o singură lovitură.
10
scădea, reduce
to lower the key, pitch, tempo, or other qualities of a recording, typically to create a different mood or effect
Transitive: to drop the qualities of a recording
Exemple
The DJ decided to drop the tempo of the music to create a more relaxed atmosphere.
DJ-ul a decis să scadă tempo-ul muzicii pentru a crea o atmosferă mai relaxată.
The band dropped the key of their song to accommodate the lead singer's vocal range.
Trupa a coborât tonalitatea piesei lor pentru a se adapta gamei vocale a solistului.
11
cheltui, pierde
to lose, spend, or give away money
Transitive: to drop an amount of money | to drop an amount of money on sth
Exemple
I dropped $ 50 on a new pair of shoes.
Am cheltuit 50 de dolari pe o nouă pereche de pantofi.
She dropped $ 100 on concert tickets.
Ea a cheltuit 100 de dolari pe bilete la concert.
12
făta, naște
(of animals) to give birth to offspring
Transitive: to drop offspring
Exemple
The ewe dropped two healthy lambs in the early hours of the morning.
Oaia a fătat doi miei sănătoși în primele ore ale dimineții.
In the quiet of the stable, the mare began to drop her foal, a beautiful chestnut colt.
În liniștea grajdului, iapă a început să făta mânzul ei, un frumos mânz castaniu.
13
sucombă, cădea
to succumb to fatigue, exhaustion, or death
Intransitive
Exemple
After running a marathon without proper training, he felt his legs weaken and feared he might drop from exhaustion.
După ce a alergat un maraton fără un antrenament corespunzător, a simțit cum i se slăbesc picioarele și s-a temut că ar putea cădea din cauza epuizării.
Exhausted from the intense workout, she struggled to catch her breath and worried she might drop if she pushed herself further.
Epuizată de antrenamentul intens, s-a străduit să-și recapete respirația și s-a temut că ar putea cădea dacă s-ar forța mai mult.
14
omite, elimina
to intentionally omit certain letters or syllables in speech or writing, often for the sake of informality
Transitive: to drop letters or syllables
Exemple
She tends to drop the ' g' at the end of her words when she's speaking casually.
Ea tinde să omite 'g' de la sfârșitul cuvintelor ei când vorbește casual.
In some dialects, speakers may drop certain syllables to streamline their speech.
În unele dialecte, vorbitorii pot sări peste anumite silabe pentru a-și simplifica vorbirea.
15
elimina, îndepărta
to remove or eliminate something from one's possession or environment
Transitive: to drop sth
Exemple
The restaurant decided to drop certain items from the menu due to low demand.
Restaurantul a decis să elimine anumite articole din meniu din cauza cererii scăzute.
He dropped the excess weight by sticking to a healthy diet and regular exercise.
El a scăpat de excesul de greutate prin respectarea unei diete sănătoase și a exercițiilor fizice regulate.
16
picura, scăpa
to cause or let small quantities of liquid or other substances to fall from a higher point to a lower one
Intransitive
17
abandona, întrerupe relația
to cease to associate or interact with someone
Transitive: to drop sb
Exemple
After the disagreement, Sarah decided to drop her former friend from her social circle.
După dezacord, Sarah a decis să o excludă pe fostă ei prietenă din cercul ei social.
I had to drop my old study group because our schedules no longer aligned.
A trebuit să renunț la vechiul meu grup de studiu pentru că programele noastre nu mai coincideau.
18
coborî, privi în jos
to direct one's gaze downward
Intransitive
Exemple
Her eyes dropped to her lap.
Ochii ei s-au coborât în poală.
She smiled and let her eyes drop again.
Ea a zâmbit și și-a lăsat din nou ochii să coboare.
19
cădea, coborî
(particularly of a ground surface) to suddenly slope downward
Intransitive
Exemple
In front of them the valley dropped sharply away from the road.
În fața lor, valea cădea abrupt departe de drum.
On the left the ground drops away, giving a view over the rooftops.
În stânga, terenul coboară brusc, oferind o vedere deasupra acoperișurilor.
20
trage și plasează, mutare prin tragere și plasare
to move files, data, or objects from one location to another within a graphical user interface by clicking and dragging the item from its current position and releasing it into a new location
Transitive: to drop files somewhere
Exemple
You can easily drag and drop files onto your memory stick.
Puteți trage și plasa cu ușurință fișierele pe stick-ul de memorie.
To organize his documents, John dropped the image files from his desktop into the ' Pictures' folder.
Pentru a-și organiza documentele, John a plasat fișierele de imagine de pe desktop în folderul 'Imagini'.
21
elimina, exclude
to intentionally remove or exclude someone or something from a group, list, or consideration
Transitive: to drop from a group
Exemple
She 's been dropped from the team because of injury.
A fost eliminată din echipă din cauza unei accidentări.
The teacher chose to drop the controversial topic from the classroom discussion.
Profesorul a ales să exclude subiectul controversat din discuția din clasă.
22
trece pe la, face un salt
to pay someone a visit without prior notice
Exemple
I just dropped by to see how you were getting on.
Am trecut doar să văd cum te descurci.
Jan dropped into the office this morning to tell me her news.
Jan a trecut pe la birou în această dimineață să-mi spună noutățile.
23
părăsi, abandona
to put a sudden end to a romantic relationship
Transitive: to drop sb
Exemple
She dropped him as soon as she found out he had been seeing another woman.
L-a părăsit imediat ce a aflat că văzuse altă femeie.
He dropped her when he found out she had been dishonest about her past.
El a părăsit-o când a aflat că fusese necinstită despre trecutul ei.
24
lansează, prezintă
to release music, a product, or other media
Exemple
She 's going to drop her new single tonight.
The brand just dropped a new collection.
Brandul tocmai a lansat o nouă colecție.
Drop
01
picătură, lacrimă
a small amount of liquid or solid that falls or is released in a rounded shape
Exemple
A drop of rain landed on her hand.
O picătură de ploaie a căzut pe mâna ei.
She added a drop of vanilla extract to the batter.
Ea a adăugat o picătură de extract de vanilie în aluat.
02
picătură, perlă
a shape that is spherical and small
03
cădere, eliberare
the act of dropping something
04
stâncă, prăpastie
a steep high face of rock
05
scădere, declin
a sudden sharp decrease in some quantity
06
depozit, punct de predare
a central depository where things can be left or picked up
07
cortină, decor
a curtain that can be lowered and raised onto a stage from the flies; often used as background scenery
08
cădere, coborâre
a free and rapid descent by the force of gravity
09
ascunzătoare, depozit
a predetermined hiding place for the deposit and distribution of illicit goods (such as drugs or stolen property)
Arbore Lexical
dropper
dropping
drop



























